"fazer dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تجعل منه
        
    • أن أجعله
        
    • أن يجعله
        
    • تجعلي منه
        
    • ستجعله
        
    O nosso pequeno soldado vai para uma escola militar. Vai fazer dele um homem. Open Subtitles إبننا سوف يدرس في مدرسة عسكرية سوف تجعل منه رجلاً.
    E o Estado queria fazer dele um exemplo, por isso ele enfrentava a pena de morte. Open Subtitles و المحكمة أرادت أن تجعل منه عبرة و كان يواجه عقوبة الإعدام
    Faça aquilo que fizer, porque não tenho ideias de fazer dele um mártir. Open Subtitles و مهما سبب من مشاكل ليس لدي النية أن أجعله شهيدا
    Não posso fazer dele um grande cavalo se não tiver tempo para o trabalhar. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أجعله حصانا عظيما إذا لم أستطع الحصول على الوقت للعمل معه
    Porque quer o Capitão Yonoi fazer dele oficial de comando? Open Subtitles لماذا يريد ( يونوي ) أن يجعله قائداً للوحده ؟
    Podes fazer dele uma estrela, como fizeste com o pai. Open Subtitles تستطيعي أن تجعلي منه نجمًا كما فعلتي من ابي
    Porquê fazer dele um funcionário público? Open Subtitles أعتقد أنك تحب هذا الفتى لماذا اذن ستجعله محاميا مدنيا؟
    E a mulher dele está a fazer dele um autêntico idiota. Open Subtitles وزوجته تجعل منه أحْمق
    Não seleccionei este exército, Bernard, mas pretendo fazer dele o melhor desta escola. Open Subtitles لكني أنوي أن أجعله أفضل الجيوش في كلية المعارك
    Ou melhor... quero dizer fazer dele um mundo melhor. Open Subtitles هذا.. أعني أن.. أن أجعله مكانا أفضل
    Quero fazer dele um exemplo. Open Subtitles أريد أن أجعله مثالاً
    Por favor, tenho que fazer dele um empregado de mesa. Open Subtitles رجاءً،عليّ أن أجعله نادلاً.
    - Está retido na povoaçao. O Senhor Mot quer fazer dele um exemplo. Open Subtitles (لقد تم حبسه في القرية,اللورد (موت ينوي أن يجعله عبرة للآخرين
    O Guy queria fazer dele um exemplo. Open Subtitles . ‏(غيسبون) أراد أن يجعله مثال
    Devia ser uma leve repreensão, mas quis fazer o seu nome... fazer dele um exemplo... porque é, uma alpinista social. Open Subtitles كان يجب ان تكون مجرد صفعة على يده ولكنك اردت ان تصنعي اسم لك بأن تجعلي منه مثال لذلك
    - Estás a fazer dele parvo? Open Subtitles - هل تريدين أن تجعلي منه أحمقاً؟ - أنا؟
    Acha que vais fazer dele "Senhor dos Anéis". Open Subtitles يظن بأنها ستجعله سيد " الحلقات " الخواتم
    Vais fazer dele um membro honorário do Departamento? Open Subtitles هل ستجعله عضوا شرفيا في القسم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more