"fazer depois de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعله بعد
        
    • سنفعل بعد
        
    • تقديمه بعدما
        
    Não, não, é mínimo que posso fazer depois de quase te paralisar. Open Subtitles لا لا هذا أقل ما يمكنني فعله بعد تسببي في أحراجك
    Era o mínimo que podia fazer depois de te roubar o carro para o resto do dia. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله بعد خطفي لسيارتك طوال اليوم
    É o mínimo que podias fazer depois de teres partido a minha caneca gaivota. Open Subtitles إنه أقل شيء يمكنكِ فعله بعد أن حطمتي كأسي لطير النورس.
    Já pensaste no que queres fazer depois de venderes a casa? Open Subtitles أعني ألم نفكر بما سنفعل بعد بيع المنزل ؟
    É o mínimo que posso fazer depois de pedir para vires aqui com um pedido tão estranho. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني تقديمه بعدما سألتك المجيء إلى هنا والإصغاء إلى طلبي المريب.
    É o mínimo que posso fazer depois de uma experiência tão má. Open Subtitles هذا اقل ما استطيع فعله بعد محنة فظيعة كهذه
    Gostava de levar-te a jantar. É o mínimo que posso fazer, depois de quase ter atropelado. Open Subtitles هذا أقل ما يمكنني فعله بعد أن كدت أدهسك.
    É o mínimo que posso fazer depois de comer metade da caçarola. Open Subtitles وهذا أقل ما يمكنني فعله بعد تناول نصف فطيرة فريتو، أليس كذلك؟
    Perguntei a Stonewall Jackson o que queria fazer depois de levar os ianques para o Canadá e disse-me "Siga-os. Open Subtitles سألت "ستونوال جاكسن" عما يريد فعله بعد أن ندفع الشماليين إلى "كندا".
    É o mínimo que posso fazer depois de... você sabe. Open Subtitles ... هذا أقل ما علي فعله بعد .. أنت تعرف ما حصل
    Ent�o, o que vais fazer depois de chegarmos ao oceano? Open Subtitles اذاً , ما الذي تريدين فعله بعد ان نذهب الى المحيط؟ .
    É o mínimo que posso fazer depois de todas as suas generosas gorjetas. Open Subtitles أقل ما يمكنني فعله بعد كل ذلك البقشيش
    Ei, Jake, sabes do que é que eu gosto de fazer depois de uma grande refeição? Open Subtitles يا (جايك)، أتعرف ما أحب فعله بعد وجبة ضخمة؟
    É da Delia. Pensámos que era o mínimo que podíamos fazer depois de tudo. Open Subtitles إنها من (ديليا) و مني هذا أقل ما يمكننا فعله بعد ما مررتِ به
    É o mínimo que posso fazer, depois de teres ajudando-me com a Tara Open Subtitles انه أقل شيء أستطيع فعله بعد الطريقة التي ساعدتني بها (مع (تارا
    Quero dizer... é o mínimo que a Rossum pode fazer depois de todo o teu trabalho connosco, mas não lhe podias simplesmente comprar um colar, ou um barco, ou assim? Open Subtitles أعني، هذا أقلّ ما يمكن لـ(روسم) فعله بعد كل ما عملته معنا، ولكن... ألم تتمكن من شراء قلادة أو حذاء "بوت" لها أو شئ ما؟
    O que vamos fazer depois de nos formarmos? Open Subtitles ماذا سنفعل بعد أن نتخرج ؟
    É o mínimo que podia fazer depois de me teres salvado da chuva. Open Subtitles هذا اقل ما يمكننى تقديمه بعدما انقذتنى من الرياح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more