"fazer negócio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالتعامل
        
    • القيام بأعمال تجارية
        
    • نعقد صفقة
        
    • نقوم ببعض العمل
        
    • القيام بالأعمال
        
    • العمل معاً
        
    • فلنعقد إتفاق
        
    Afinal de contas, é um prazer fazer negócio convosco. Open Subtitles مع نهاية اليوم, نحن سعيدون بالتعامل معكم جميعاً
    Acho que você e eu, podemos fazer negócio. Open Subtitles أعتقد أنك وأنا، يمكننا القيام بأعمال تجارية.
    Quer fazer negócio? Open Subtitles مالذي سيحصل ؟ هل تريد أن نعقد صفقة
    - Bem, vamos despachar-nos e fazer negócio? Open Subtitles حسناً ياشريكي، تجاوز ذلك ودعنا نقوم ببعض العمل هنا
    O objetivo não é fazer negócio com todos aqueles que precisam do que nós temos. TED فلا يجب أن يكون الهدف القيام بالأعمال مع كل من يحتاج ما لديك.
    Tens a certeza absoluta de que não podemos fazer negócio? Open Subtitles هل أني متأكدة تماماً من أننا لا نستطيع العمل معاً ؟
    O branquelo não gosta de fazer negócio? Open Subtitles لا يحب الرجل الأبيض: "فلنعقد إتفاق" صحّ؟
    Obrigado, cavalheiros. Um prazer fazer negócio convosco. Open Subtitles شكراً جزيلاً أيها السادة سُررتُ بالتعامل معكم
    Foi um prazer fazer negócio com vocês. Adeus. Open Subtitles سعدت بالتعامل معكم ايها السادة مع السلامة
    Sabe, sou um óptimo avaliador de carácter, Sr. Bohannon, e percebo que não tem qualquer interesse em fazer negócio comigo ou com a minha empresa. Open Subtitles أترى، أنا أحكم على الشخصيات جيداً يا سيد بوهانان وأعلم أنك لست مهتماً بالتعامل معي أو مع مؤسستي
    Fui instruída a não fazer negócio contigo. Open Subtitles ما يطلب منهم عدم القيام بأعمال تجارية مع لكم.
    Só quero fazer negócio. Open Subtitles فقط... نريد فقط في القيام بأعمال تجارية.
    100 dólares, por ser para si... posso fazer negócio consigo. Open Subtitles $ 100 لك، يمكننا أن نعقد صفقة
    Vamos fazer negócio! Open Subtitles دعنا نعقد صفقة
    Vão esfregar os tomates um ao outro ou vamos fazer negócio? Open Subtitles كفى هل ستقومان بطرح الاسئلة طوال الوقت ام اننا نقوم ببعض العمل ؟
    Tem sido um fardo fazer negócio com um homem honesto e decente. Open Subtitles كان عبئا القيام بالأعمال مع رجل صادق لائق
    Tentei fazer negócio com ele, mas não foi a melhor ideia que tive. Open Subtitles أخطأت بمحاولة القيام بالأعمال مع هذا الرجل
    Agora, se a tivessem no vosso filme, podíamos fazer negócio, mas não tem, por isso não podemos, e eu sou um homem ocupado. Open Subtitles لو كانت بفيلمك لكان بامكاننا العمل معاً لكنها ليست به لذا لا نستطيع وأنا رجل مشغول
    Sr. Ghul, creio mesmo que você e eu vamos fazer negócio juntos. Open Subtitles سيّد (غول)، أنا أؤمن بأننا سنقوم ببعض العمل معاً.
    Significa: "Vamos fazer negócio." Open Subtitles ...إنها تعني "فلنعقد إتفاق"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more