"fazer o correcto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعل الصواب
        
    • فعل الشيء الصحيح
        
    • تفعل الصواب
        
    • القيام بالأمر الصائب
        
    • بفعل الصواب
        
    • تفعل الشئ الصحيح
        
    • يفعل الشيء الصحيح
        
    • نَعْملُ الشّيء الصّحيح
        
    • نفعل الصواب
        
    Ou pode fazer o correcto agora e agradecer-me depois. Open Subtitles أو بإمكانك فعل الصواب الآن و إشكرينى لاحقًا
    Quero ajudar-te, sei que estás a tentar fazer o correcto, só não sei se estou ou não a ir contra a mensagem. Open Subtitles أريد مساعدتكِ أعرف أنك تحاولين فعل الصواب إنني فقط لا أعرف إن كنت أفعل ما لصالح ما تحتويه الرسالة أو لا
    És moralmente incapaz de fazer o correcto... Open Subtitles أنت من الناحية الأخلاقية عاجز عن فعل الشيء الصحيح
    Então, se sabe o que está a acontecer esta é a sua última hipótese de fazer o correcto, ou vamos acusá-lo de obstrução. Open Subtitles لذلك إذا كنتَ تعلم ماذا يجري فهذه آخر فرصة لك حتى تفعل الصواب ، أو سيتم إتهامك بعرقلة سير التحقيق
    Acho que fazer o correcto terá que esperar, não? Open Subtitles ،حسناً. أعتقد القيام بالأمر الصائب سيتوجب الانتظار، صحيح؟
    Mas tenho de fazer o correcto por ti. Open Subtitles لكنّي ملزم بفعل الصواب بكِ
    Parecia uma mulher que não se ralava com tradição ou fazer o correcto. Open Subtitles بدت لى كامرأه لم تكن تهتم للتقاليد أو أن تفعل الشئ الصحيح
    Ele é um bom homem, e penso que está a fazer o correcto, Open Subtitles إنه رجل صالح و أعتقد أنه يفعل الشيء الصحيح
    Estamos a fazer o correcto. Open Subtitles نحن نَعْملُ الشّيء الصّحيح.
    Se a Katie pode ajudar o caso, então, estamos a fazer o correcto. Open Subtitles حسناً، اذا كانت (كيتى) ستساعد القصية، اذاً فإننا نفعل الصواب
    Passei muito tempo a convencer-me de que estava a tentar fazer o correcto. Open Subtitles أمضيت فترة طويلة أقنع نفسي بأنّي أحاول فعل الصواب
    Devia ter ido atrás do Rumplestilskin com um exército, mas tentei seguir o teu conselho. Tentei fazer o correcto, mas aquele livro está errado. Open Subtitles لكنّي حاولت الاقتداء بك حاولت فعل الصواب
    - Que se algum de nós fosse alguma vez infectado pela praga extraterrestre... era dever do outro fazer o correcto. Open Subtitles أنه ولا واحد منا تم تلوثه بواسطة الطاعون الفضائي فعلى الآخر فعل الصواب
    "Sei que isso não me torna um homem bom, "mas tentei fazer o correcto. Open Subtitles "أعلم أنّ ذلك لا يجعل منّي رجلًا صالحًا، لكنّي حاولت فعل الصواب"
    Sinto que tenho que fazer o correcto por ela. Open Subtitles أشعر بأن عليّ فعل الصواب منها.
    Qual é a bravura em fazer o correcto? Open Subtitles أية شجاعة في فعل الصواب ؟
    És moralmente incapaz de fazer o correcto. Open Subtitles أنت من الناحية الأخلاقية عاجز عن فعل الشيء الصحيح
    - Só tentei fazer o correcto. Open Subtitles حاولت فعل الشيء الصحيح فحسب لقد فعلت، فعلت ذلك.
    Penso que ele está a tentar fazer o correcto. Open Subtitles اعتقد انه يحاول فقط فعل الشيء الصحيح
    - Ela morreu a fazer o correcto. - O correcto? Open Subtitles ـ توفيت وهي تفعل الصواب ـ تفعل الصواب؟
    Não te desculpes! Não! Estás a fazer o correcto, amigo! Open Subtitles لا تعتذر أنت تفعل الصواب
    Tudo aquilo por que o Danny trabalhara a vida inteira estava a ir por água abaixo, porque a Chris tinha de fazer o correcto. Open Subtitles لأنه كان على (كريس) القيام بالأمر الصائب
    Ele vai fazer o correcto, sei disso. Open Subtitles وسيقوم بفعل الصواب, أعلم هذا
    Papá, achas que estás a fazer o correcto? Open Subtitles هل انت متأكدا انك تفعل الشئ الصحيح ؟
    Estava a tentar fazer o correcto. Open Subtitles كان يحاول أن يفعل الشيء الصحيح.
    Estamos a fazer o correcto, Dr. Stark. Open Subtitles (نحن نفعل الصواب يا د. (ستارك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more