"fazer pela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعله ل
        
    • فعله لأجل
        
    • فعله من أجل
        
    • تفعله لأجل
        
    É a coisa certa a fazer pela Brooke. Open Subtitles .إنه الشيء الصحيح الواجب فعله لأجل بـــروك
    É o que estou a tentar fazer pela minha família, por ti e pelo Christopher. Open Subtitles هذا ما أحاول فعله لأجل عائلتي لكِ ولـ(كريستوفر)
    Creio que, a melhor coisa a fazer pela minha honra é entregar-me. Open Subtitles أعتفد أن أفضل ما يمكنني فعله من أجل شرفي هو أن أسلّم نفسي
    Fiz o que tinha a fazer pela Katia, mas agora... Open Subtitles (بأنني قد فعلت ما علي فعله من أجل (كاتيا
    Odeio elogiar-te, mas o que estás a fazer pela Claire é mesmo é querido e eu imagino que preferirias estar a passar as tuas férias noutro sítio, portanto, ofereceste os teus serviços ou foram os teus pais? Open Subtitles لا أقصد مدحك, لكن ما تفعله لأجل (كلير) هو حقاً... شيئ لطيف, وأنا... وأظن بأنّك كنتُ لتقضِ عُطلتك بمكان آخر,
    Eu entendo o que estás a tentar fazer pela Zoso. Open Subtitles أنا أفهم ما تحاول فعله لأجل (زوسو).
    Faz o que tiveres que fazer pela família. Open Subtitles إفعل ما يجب عليك فعله من أجل العائلة.
    Faz o que tiveres que fazer pela família. Open Subtitles افعل ما عليك فعله من أجل عائلتك
    E pensei que poderia ter algo que eu pudesse fazer, pela Rússia e tudo o mais... Open Subtitles وتراءى لي أن أتأكد لوكان هنالك أي شيء يمكنني فعله من أجل روسيا وما إلى ذلك...
    Estás a fazer pela Thea. Open Subtitles إنّك تفعله لأجل (ثيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more