"fazia ideia que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكن أعرف أن
        
    • يكن لدي أي فكرة
        
    • تكن لدي فكرة أن
        
    • أكن أعلم أن
        
    • يكن لدي فكرة
        
    • تكن لدي أي فكرة
        
    • أكن أعلم أنك
        
    • يكن عندي فكرة
        
    • ما كَانَ عِنْدي فكرةُ
        
    • لدي أي فكرة أن
        
    • تكن لدي فكرة بأن
        
    • أدرك أنك
        
    • أكن أعرف أنك
        
    • أكن أعلم أنها
        
    • أكن أعلم بأن
        
    O que é que ela desejou? Não fazia ideia que o desejo dela seria tão excitante. Open Subtitles لم أكن أعرف أن أمنيتها سوف تكون غاية فى الإثارة
    Não fazia ideia que os lucros desta loja poderiam ser tão altos. Open Subtitles حسنا، لم يكن لدي أي فكرة بأن خانات الربح لمحل مثل ذلك عالية جداً
    Não fazia ideia que o vinho podia fazer isso a alguém. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة أن النبيذ قد يتسبب بذلك للإنسان
    Não fazia ideia que este carro andava tão depressa. Open Subtitles لم أكن أعلم أن بإمكان هذه السيارة أن تسرع هكذا
    Não fazia ideia que, apesar da sua intolerância à lactose, Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أنه برغم مقاطعته لسكر اللبن
    Näo fazia ideia que era ligada a essa familia. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة أن لك صلة بهذه العائلة
    Lamento terrivelmente. Não fazia ideia que fosse tão intimo com ela. Open Subtitles أعتذر بشدة لم أكن أعلم أنك تكن لها كل هذا الحب
    Acabei de saber. Não fazia ideia que o "Cadmus" te tinha capturado. Open Subtitles يا إلهي، لقد سمعت للتو لم أكن أعرف أن "كادموس" أخذتكِ
    Não fazia ideia que a melodia do seu amor iria mexer com o meu coração Open Subtitles لم أكن أعرف أن اللحن من حبك سوف يثير قلبي
    Vi os polícias, mas não fazia ideia que tinha a ver consigo. Open Subtitles عندما وصلت إلى المطعم رأيت أفراد الشرطة و لكن لم يكن لدي أي فكرة بأن للأمر علاقة بكِ
    Olhe, eu fazia ideia que iam usar para matar um polícia. Open Subtitles نظرة، الرجل، لم يكن لدي أي فكرة كانت ستعمل استخدامه لقتل شرطي، كل الحق؟
    Sim, não fazia ideia que o sexo provoca o nascimento. Open Subtitles نعم,لم تكن لدي فكرة أن الجنس يسبب الولاده
    É embaraçoso, mas não fazia ideia que a lua-de-mel ia ficar tão cara e o Rick lixou-me bem naquela comissão. Open Subtitles إنه لأمرٌ محرج لم تكن لدي فكرة أن شهر العسل سيكلف هذا المبلغ وريك ثمل للغاية, ومن الصعب علي أن أحصل على ذلك المبلغ
    Não fazia ideia que a casca de ovo desfeita tirava a gordura da roupa. Open Subtitles لم أكن أعلم أن قشرة البيض تزيل الشحم من الملابس.
    Não fazia ideia que andavam aqui tantas pessoas armadas. Open Subtitles لم أكن أعلم أن العديد من الناس يحملون مسدسات في أرجاء هذه البلدة
    Não fazia ideia que os agentes de viagem eram tão ocupados. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً
    Não fazia ideia que estava a pular nas escadas da cave. Open Subtitles لم تكن لدي أي فكرة لقد كانت تمارس القفز العالي قبالة الدرج السفلي
    Não fazia ideia que você fosse tão generoso. Open Subtitles ولكن لم أكن أعلم أنك بهذه البراعة
    Não fazia ideia que estávamos aqui há tanto tempo. Open Subtitles لم يكن عندي فكرة أننا في فيتنام منذ تلك الفترة
    Eu... eu... eu não fazia ideia que o sistema legal fosse tão profundo. Open Subtitles أنا أنا أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ النظام القانوني كَانَ عميقَ جداً
    Eu não fazia ideia que o Taylor fez experiências, depois de eu te criar. Open Subtitles لم تكن لدي فكرة بأن تايلور لايزال يجري التجاب بعد أن هيأتك
    Quando te abordei na garagem, não fazia ideia que trabalhávamos para a mesma organização. Open Subtitles عندما كنت معكِ في موقف السيارات ولم أدرك أنك وأنا نعمل لنفس المنظمة
    Não fazia ideia que eras fã do Roller Derby. Open Subtitles أنا أسف. لم أكن أعرف أنك من مشجعي فريق التزلج.
    Não fazia ideia que tinham ligação com a guerra que vi. TED لم أكن أعلم أنها متصلة بالحرب التي شهدتها.
    Eu, por exemplo, não fazia ideia que o Cubo de Rubik tinha sido inventado lá. Open Subtitles انا, كمثال, لم أكن أعلم بأن لعبة المكعبات الملونة تم إختراعُها هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more