"fechar os olhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إغلاق عيني
        
    • أغلق عيني
        
    • تغلق عينيك
        
    • إغلاق عينيك
        
    • اغلق عيني
        
    • أغلق عيناي
        
    • أغلقت عيني
        
    • أغمض عيني
        
    • يغلق عينيه
        
    • تغلقي عينيكِ
        
    • تغمض عينيك
        
    • تغمضي عينيك
        
    • اغلاق عيني
        
    • إغماض عينيكِ
        
    • نغلق أعيننا
        
    Tenho medo de fechar os olhos, porque... se fechar, posso não acordar mais. Open Subtitles لم أعد أستطيع النوم لم أنم إطلاقاَ أخشى من إغلاق عيني لأنني لو أغلقت عيني ربما
    Todas as noites costumava fechar os olhos e desejar que quando acordasse tu fosses normal. Open Subtitles اعتدت أن أغلق عيني كل ليلة وأتمنى أنه عندما سأستيقظ أن اجدك طبيعياً
    Quanto demora até podermos fechar os olhos sem ver aquilo? Open Subtitles كم تستغرق قبل ان تغلق عينيك بدون أن تراها؟
    Ambos sabemos como é não querer fechar os olhos. Open Subtitles كلانا يعلم كيف يكون ألا تريد إغلاق عينيك.
    e um dia de sol mas, ao fechar os olhos, ouço o vento nas folhas, Open Subtitles انه يوم مشمس ، ولكن عندما اغلق عيني ،الريح في أوراق الأصوات
    Do tipo fechar os olhos por um segundo ao fazer uma traqueotomia? Open Subtitles تقصدين النوم العميق ؟ كما أغلق عيناي لحظة وأفرغ القصبات الهوائية ؟
    E vou fechar os olhos e dormir como um bebé. Open Subtitles و سوف أغمض عيني و أنامُ مثل الطفل الرضيع.
    Como alguém pode querer apenas fechar os olhos e não acordar. Open Subtitles كيف أن أحداً ما يريد أن يغلق عينيه ولا يستيقظ
    É como se pudesse fechar os olhos e ver a quinta onde o porco vivia, e sentir o sol e a chuva na minha cara, e até sentir a terra de onde as ervas cresceram. Open Subtitles إنه لذيذ إنه مثل أنني لا أستطيع إغلاق عيني مثل أنني يمكنني رؤيه المزرعه والخنازير فيها وأشعر بأشعه الشمس ..
    Lembro-me de uma luz muito forte a ser pressionada sobre os meus nervos, tanto que fui obrigado a fechar os olhos. Open Subtitles أتذكر ضوء ساطع يضغط على أعصابي لدرجة أنّي أجْبرت على إغلاق عيني
    Só quero fechar os olhos durante uns segundos antes de começar. Open Subtitles أريد فقط أن أغلق عيني لبضع ثوانٍ قبل أن يبدأ الأمر
    Nunca consigo fechar os olhos antes de uma missão. Open Subtitles لا يمكنني أبداً أن أغلق عيني قبل أي مهمة
    Se queres, podes fechar os olhos! Open Subtitles ما عدا زوجتك يا رجل لذا يمكنك ان تغلق عينيك اذا اردت اغلاقها
    É quando pensamos que era melhor fechar os olhos um minuto. Open Subtitles فقط عندما تريد ان تهدا من تفكيرك من الامن ان تغلق عينيك لدقيقة
    Brooke, se puder, tente fechar os olhos e apenas ouvir a minha voz. Open Subtitles بروك,ان كنت لا تمانعين حاولي إغلاق عينيك و إستمعي لصوتي فقط
    Quem me dera fechar os olhos e estar no Canadá durante uma hora, sabes? Open Subtitles أتمنى ان اغلق عيني وأرجع لكندا ساعة واحدة ،أتعرف؟
    Consigo fechar os olhos e quase esquecer que ele não sabe quem sou. Open Subtitles إنني أستطيع أن أغلق عيناي و تقريباً أنسى أنه لا يعلم من أنا
    E se eu fechar os olhos e tu também? Open Subtitles ماذا عن لو أغلقت عيني و أنتِ تفعلين أيضاً؟
    Não consigo fechar os olhos sem ver. Open Subtitles لا أستطيع أن أغمض عيني دون النظر
    Diz-lhe para fechar os olhos, Mohamad. Open Subtitles أخبره أن يغلق عينيه , يا مُحمد
    Na verdade, não é tão fácil como fechar os olhos e ver onde alguém está. Open Subtitles الأمر ليس بسهولة أن تغلقي عينيكِ وترين مكان ذلك الشخص
    E posso lá estar sempre que fechar os olhos. Open Subtitles . وأستطيع أن أكون هناك كل مرة تغمض عينيك
    O truque é não prenderes o braço na porta e também nunca fechar os olhos. Open Subtitles الحيلة الا تتركي الباب كذلك لا تغمضي عينيك
    Não consigo fechar os olhos, sem ver as caras das mulheres e das crianças que lá moravam. Open Subtitles -لا أستطيع اغلاق عيني. -بدون رؤية الوجوه البريئه للنساء والأطفال الذين عاشوا هناك.
    Se fosse o caso... fechar os olhos ia ser muito trágico. Open Subtitles إنكانتهذههيالحالة.. إغماض عينيكِ سيكون تراجيدي.
    Basta fechar os olhos por um minuto e todos conseguimos ter muitas ideias novas. TED يمكننا فقط ان نغلق أعيننا لمدة دقيقة واحدة وسوف .. .. نحصل على العديد من الافكار الجديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more