"fecharem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تغلق
        
    • الإغلاق
        
    • يغلقوا
        
    • لإغلاق
        
    • تُغلق
        
    • إغلاقهم
        
    • إقفال
        
    • اغلقوا
        
    Ou a fecharem a escola e prendê-los todos. O Chen não deixará isso acontecer. Open Subtitles بمعنى آخر أعطهم إنذار إما أن يستسلم أو تغلق الشرطة المدرسة
    Eu pago. Só temos 5 biliões de anos antes de as lojas fecharem. Open Subtitles لدينا فقط خمسة مليارات عام قبل أن تغلق المحلات
    Bem, vou despedir alguém se não fecharem a porta! Open Subtitles حسناً , انا ساقوم بضرب احدهم اذا لم تغلق ذلك الباب
    Onde fazem pagamentos aos sábados, roubamos o dinheiro às sextas à noite, mesmo antes de fecharem. Open Subtitles يوردهم أيام السبت ويضع الأموال بالمخزن ليلة الجمعة مباشرة قبل الإغلاق.
    Vou chegar um pouquinho atrasada ao trabalho. Vou ficar até fecharem. Open Subtitles حسناً , سأتأخر علي العمل قليلاً يجب أن أنتظر حتي يغلقوا
    E aqueles gritos que ouvimos antes das cortinas fecharem? Open Subtitles ماذا عن الصراخ الذي سمعناه قبل لإغلاق الستائر؟
    As condutas de ar dos teus pulmões são como ramificações e, se elas se fecharem, tens um ataque de asma. Open Subtitles والمسارات الهوائية في رئتيكِ مثل فروع الشجر وعندما تُغلق هذه الفروع تصابين بأزمة ربو
    Então, depois de fecharem, dedicou-se às propriedades. Open Subtitles و بعد ما تم إغلاقهم, أصبح يعمل في العقارات.
    O FBI está a alertar os residentes para fecharem todas as portas e deixarem as luzes acesas. Open Subtitles الأف بي أي تنذر السكان بضرورة إقفال كل الأبواب و أن يتركوا الأنوار تعمل طوال الليل
    Se ele está assim agora, vai ser um caso perdido... se eles fecharem a fabrica. Open Subtitles إذآ أعجبه هذآ الآن سيصبح مجنون بالكليه إذا اغلقوا المصنع.
    Falaremos quando as urnas fecharem. Open Subtitles سنتحدث في ذلك عندما تغلق صناديق الأقتراع
    Temos 30 segundos até as portas fecharem. Open Subtitles حسناً ، لدينا 30 ثانية . قبل أن تغلق أبواب العزل
    Se quiseres, fazemos nos vossos escritórios antes de fecharem. Open Subtitles نعم, لكن إذا كنا سنفعل ذلك سوف نقوم بفعله في مكتبك الخاص, قبل أن تغلق المحل
    Não, não, não, não é suposto fecharem. Era suposto ficarem abertos. Open Subtitles كلا لا, لا يفترض عليك أن تغلق عليك أن تبقي المبنى مفتوحًا
    Se os bancos fecharem, vão dar-se conta da inflação... da depressão e desconfiam. Open Subtitles وكانت تلك هي المشكلة ... الناس يرون بأن المصارف تغلق ... ثم يرون الإكتئاب والتضخم
    O Casey ficou até pouco antes de fecharem. Open Subtitles ثم رحلت هي. و ظل (كايسي) حتى موعد الإغلاق.
    Por que não vais até ao vizinho e compras umas sandes antes deles fecharem? Open Subtitles لم لاتعبر الشارع، وتحضر لنا بعض الطعام قبل ان يغلقوا
    O modo como a coisa está feita é, vocês gastam $18 por uma licença da cidade para fecharem a rua, cobram taxas aos vendedores em milhares de dólares por alugarem terrenos que nem sequer vos pertencem. Open Subtitles تبدو طريقة العمل أنك تدفع 18 ألفاً لتصريح المدينة لإغلاق الشارع أجور الباعة بآلاف الدولارات لتأجير أرض لا تملكها حتّى!
    Assim que as urnas fecharem, podemos por toda as coisas horríveis para trás. Open Subtitles حالما تُغلق الإنتخابات، سننسى كل هذا
    Se fecharem o caso, quero um bónus. Open Subtitles عند إغلاقهم لقضيّة كلاسبير، أودّ معلومات.
    Eu falo com a Polícia de Trânsito, para fecharem estas estações de metro. Open Subtitles سأتصل بشرطة المرور، وأرى إنْ كان يمكن إقفال هذه الأنفاق
    Arruinaram a minha família, ao fecharem esta mina para se salvarem. Open Subtitles اغلقوا هذا المنجم حاولوا ان يدخروا لانفسهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more