"fechei" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أغلقت
        
    • اغلقت
        
    • أغلقتُ
        
    • أغمضت
        
    • أقفلت
        
    • غَلقتُ
        
    • أغلقته
        
    • غلقت
        
    • اغمضت
        
    • أغلقها
        
    • أقفلتُ
        
    • تكوينى وحجبه
        
    • وأغلقت
        
    • وأغلقتُ
        
    • واغلقت
        
    Eu fechei a pedreira em retaliação pelo mercado ilegal dele. Open Subtitles لقد أغلقت المحجرة للانتقام من أجل سوقه الغير مشروع
    fechei o meu escritório em Dir e mudei-me para Peshawar, a capital da minha província. TED أغلقت مكتبي في دير وانتقلت إلى بيشاور، عاصمة إقليمي.
    - fechei os olhos e girei três vezes. Open Subtitles حين تمنيت ذلك و أغلقت عينى و قمت بالدوران ثلاث مرات
    Quando fechei os meus olhos com prazer, o seu amante enfiou-me uma faca no pescoço. Open Subtitles وعندما اغلقت عيناي في لحظة السعادة عشيقها المنتظر أدخل سكينا بعمق داخل عنقي
    Eu só fechei dois estaleiros, devia ter fechado os três. Open Subtitles أنا أغلقتُ إثنين من أحواض بناء السفن فقط ينبغي أن أغلق الثلاثة بأكلمها
    Não se preocupe, eu fechei os olhos enquanto a despia. Open Subtitles لا تقلقي أنا أغمضت عيني أثناء العملية اين تعلمت هذا؟
    Bem, quando ele morreu, fechei a porta... peguei nos dois bebés e vim para aqui, para junto da avó. Open Subtitles بعد وفاته أغلقت باب المنزل وأخذت أطفالي الاثنين وجئت هنا لأعيش مع جدتي
    Estava no caixão, fechei meus olhos, pensei que tudo ia dar certo. Open Subtitles كنت في التابوت , أغلقت عيناي ظننت أن كل شيء سيكون بخير
    De certeza que fechei e tranquei a porta. Open Subtitles حسنا، أسمع، كل ما أعرفه أنني أغلقت و أقفلت الباب
    Nunca lhe bati nem o fechei dentro do armário. - Esqueci-me de te contar sobre o armário. Open Subtitles أنـا لم أضـربه أو أغلقت عليه باب غرفته أبداً
    Certifico-me que o piloto não se apagou quando fechei a porta do forno Open Subtitles أتأكد أن الشعلة الدائمة لم تنفجر عندما أغلقت باب الفرن
    fechei a escotilha do salva-vidas e deixei-o lá ficar. Open Subtitles أغلقت كوة ، قارب النجاة و تركته خلفنا
    Outro dia, quando fechei a casa sozinho, foi diferente. Open Subtitles تلك الليلة التي أغلقت فيها بمفردي , كانت مختلفة
    Já disse ao Dr., eu fechei a prisão como o faço todas as noites. Open Subtitles لقد سبق وأخبرت الدكتورة بأننى أغلقت الحوض كما أفعل كل ليلة
    fechei só os olhos, e, de repente, encontrei-me de novo debaixo do templo de Belize. Open Subtitles لقد أغلقت عيني و فجأة وجدت أننى قد عدت إلى المعبد فى بليز
    fechei a loja para 12 minutos! Open Subtitles اغلقت المتجر اتوا كل الطريق لهنا من اجل كره واحده
    "E lá fechei os seus olhos selvagens Com quatro beijos. "Ela cantou docemente para que eu dormisse Open Subtitles وساعتها اغلقت عيناها الجامحة بالقبل وساعتها جعلتني اغفو
    Voltei para cá, fechei as cortinas, desliguei o telefone e resguardei-me. Open Subtitles عدتُ إلى هنا، و أغلقتُ الستائر، و فصلتُ الهاتئف، و اختفيت فحسب.
    Sentei-me frente à máquina de escrever e fechei os olhos, e imaginei este mundo. Open Subtitles جلستُ أمام آلة الكتابة و أغمضت عيناي وتخيلتُ هذا العالم.
    fechei os meus olhos e tentei espreitar para o futuro. Open Subtitles غَلقتُ عيونَي وجرّبت النَظْر إلى المستقبلِ.
    Dirigi isto enquanto adulto. fechei há uns anos atrás. Open Subtitles وأدرته عندما كبرت ثم أغلقته منذ عدة سنوات
    fechei os olhos e virei a cabeça. Open Subtitles غلقت عيوني ورأسي المقلوب.
    fechei os olhos e rezei para que acabasse depressa. Open Subtitles اغمضت عينيا فقط و دعوت ان ينتهى الامر قريبا
    Portas que não abri. Portas que não fechei. Open Subtitles الأبواب التي لم أفتحها الأبواب التي لم أغلقها
    Lamento, mas estamos fechados. Por isso seja qual for a crise que lidam, fechei por hoje. Open Subtitles أقفلتُ للأسف، لذا أيّاً تكن الأزمات التي تواجهونها، فقد اكتفيتُ اليوم
    fechei o meu mundo. Coloquei-me dentro de uma caixinha. Open Subtitles كنت احاول اخذ جزء من تكوينى وحجبه بعيدا
    fechei todas as comportas inferiores e desviei o que resta para a ponte. Open Subtitles ذهبت وأغلقت كل الفتحات التى تحت السطح حولت الذي تم تركه للجسر
    Então segurei-me e fechei os olhos para escutar, para esperar. TED ولهذا تمسكت وأغلقتُ عيناي لأستمع، لأنتظر.
    Eu tirei-o, fechei o contentor e fui para o carro, e olhei para o medalhão. Open Subtitles اخذتها من عندها واغلقت الحاوية ومشيت إلى سيارتي ونظرت إلى الميدالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more