Só demorámos 27 anos para fazer o que podiam ter feito em 1954. | Open Subtitles | استغرقنا ذلك 27 سنة لفعل ما استطاعوا فعله في 1954 |
Eu gostaria de agradecer ao Luke Cage pelo trabalho que tem feito em Harlem. | Open Subtitles | أنا مثلاَ, أود شكر"لوك كيج" على كل ما فعله في"هارلم". |
Precisamos do conselho de físicos de partículas para falar sobre física de partículas e o que deve ser feito em física de partículas. E precisamos de pensamento externo e de cães de guarda para ver o que se passa com essas experiências. | TED | نحتاج إلى -- نحتاج أن نقنع فيزيائيي الجسيمات بالحديث عن فيزياء الجسيمات ومالذي يجب فعله في فيزياء الجسيمات ، ولكن نحتاج إلى أفكار من غير الفيزيائيين ومراقبين لمراقبة مايحدث في تلك التجارب. |
Tudo feito em barro, nada para queimar. | Open Subtitles | كل هذا مصنوع من الطين ، لا يوجد شيئاً يُحرق |
Sabias que isto é tudo feito em mármore? | Open Subtitles | أتعلمان أن هذا المكان برمته مصنوع من الرخام؟ |
Olhem: "feito em Poughkeepsie". | Open Subtitles | أنظر؟ , صنع في بورثكيبس أنا لَمْ أرد أن أصادفُه |
Sei, foi feito em Nuremberg entre 1390 e 1395, na fábrica de Ulman Stromer. | Open Subtitles | اجل صنع في نيرمبرج في وقت ما بين 1390 و 1395 |
Nem acredito que não vendi isto: um avental feito em casa, com uma flor. | Open Subtitles | ،لا أصدق إني لم أبع هذه بعد غطاء محلي الصنع وعليه زهرة إقحوان |
Hum... e nada tem sido feito em casa. | Open Subtitles | ولا شيء تم فعله في المنزل |
O que devia ter feito em Camelot! | Open Subtitles | -ما توجّب عليّ فعله في "كاميلوت " |
Ou talvez ela tenha mudado de ideias, ou talvez o Vincent tenha voltado para fugirem, o que eu acho que deviam ter feito em primeiro lugar, | Open Subtitles | أو ربّما غيرت رأيها أو لربّما (فينسنت) عاد حتى يستطيعا الهرب سويّا، وإنّه بالمناسبة ما ظننتُ أنّ عليهما فعله في المقام الأوّل |
Pensei que o Livro de Amon-Ra era feito em ouro. | Open Subtitles | كنت أعتقد أن كتاب (آمون رع) مصنوع من الذهب |
Um busto da Rainha Vitória, feito em porcelana. | Open Subtitles | تمثال فيكتوريا,مصنوع من البورسلين. |
É falso. feito em Beinjin $2.50, | Open Subtitles | إنها تقليد صنع في بكين بدولارين و نصف |
Era um anel de casamento da comunidade feito em Kolin, uma aldeia perto de Praga. | Open Subtitles | هذا خاتم زواج عام صنع في (كولين), |
O líquido na banheira era ácido nítrico feito em casa e a vítima estava lá, há dois dias. | Open Subtitles | السائل في الحوض كان "حمض النتريك" محلي الصنع, والضحية كان به لمدة يومين.. |