"feliz aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سعيدة هنا
        
    • سعيد هنا
        
    • سعيداً هنا
        
    • سعيده هنا
        
    • سعيدٌ هنا
        
    • سعيدةً هنا
        
    • سعيدًا هنا
        
    • سعيدا هنا
        
    • السعادة هنا
        
    • أسعد هنا
        
    • سعيدَ هنا
        
    Eu adoraria. Mas a verdade é que sou mesmo feliz aqui. Open Subtitles سيسرني ذلك , لكن في الواقع أنا سعيدة هنا جداً
    Somos uma grande família feliz aqui... mas ela provoca-me calafrios. Open Subtitles نحن عائلة كبيرة سعيدة هنا وذلك لطالما أشعرني بالغرابة
    Quero que a família saiba como sou feliz aqui com o rei. Open Subtitles أتمنى أن تعرف العائلة كم أنا سعيدة هنا مع الملك
    Cresci num sítio como este, por isso, sou feliz aqui. Open Subtitles لقد نشأت في مكان كهذا، لذا، أنا سعيد هنا.
    Tens a certeza que o Stuart é feliz aqui? Open Subtitles هل أنت متأكدة أن ستيوارت سعيد هنا ؟
    - Este era o sítio preferido dele. - É lindo. Vai ser feliz aqui. Open Subtitles ــ كان هذا مكانه المفضل ــ نعم، إنه جميل سيكون سعيداً هنا
    Esperamos que seja feliz aqui. Open Subtitles الأنسة ريدج واي نتمنى لكم قضاء أوقات سعيده هنا
    E, se quisesse, podia ser feliz aqui. Está a mijar tudo pelo cano abaixo. Open Subtitles و إذا أردتِ لأصبحتِ سعيدة هنا لكنكِ ساخطة طوال الوقت
    Bem, tu não pareces feliz aqui e pensei que talvez estivesses com saudades Open Subtitles بالتأكيد لا تبدين سعيدة هنا .. وقد فكّرت ربما تفتقدين الراهبات والفتيات الأخريات
    Sou feliz aqui, embora me queixe e isto tenha os seus defeitos... Open Subtitles انا سعيدة هنا صحيح بأنني قد تذمرت انها بالتاكيد كانت لديها مراوغات
    Espero que esteja feliz aqui e que os seus planos familiares não sejam muito complicados. Open Subtitles أتمنى من أنكِ سعيدة هنا وأن ترتيبات عائلتك لم تعد معقدة للغاية
    Não queria dizer-te, mas ela não está feliz aqui. Open Subtitles لم أرد قول ذلك ولكنها ليست سعيدة هنا
    Burke. Só queremos que tenha uma vida feliz aqui em Wayward Pines. Open Subtitles لا نريد إلا أن تنعم بحياةٍ سعيدة ."هنا في "وايوورد باينز
    Pensava Kongstrup e eu pensava-mos que eras feliz aqui. Open Subtitles لكنياعتقدت... أنا و كنغسترب كنا متأكدين بأنك كنت سعيدة هنا
    Disse: "Muito obrigado, mas sou feliz aqui." Open Subtitles وماذا أخبرته؟ قلت له, شكرا ولكنى سعيد هنا
    Não sei o que planeaste com o teu irmão mas ele parece feliz aqui. Open Subtitles أنا فقط أقول , لا أعرف ما رتبتيه مع أخوك لكن يبدوا أنه سعيد هنا
    Ele compreendeu que eu estou feliz aqui na Terra, viu aquilo que eu queria e... encontrou, no seu coração, a bondade para me deixar ficar. Open Subtitles كان يفهم بأنني سعيد هنا على الأرض فهم ما كنت اريده ووجد الخير في قلبه فتركني ابقى
    - E não estás feliz aqui. - Isso não é verdade. Não estás feliz ao fazer aquela coluna. Open Subtitles وأنت لست سعيداً هنا لست سعيداً بكتابة تلك المقالات
    É lindo aqui. Eu sei que vais ser muito feliz aqui. Open Subtitles المناظر جميله هنا كنت اعلم انكي سعيده هنا
    Sou feliz aqui. Open Subtitles أنا... أنا سعيدٌ هنا لا تبدو عليكَ السّعادة
    Ele ficará bom, mas não será feliz aqui. Open Subtitles ستُشفى، لكن لن تكون سعيدةً هنا.
    Podias ser feliz aqui, Ethan. Open Subtitles يمكنك أن تكون سعيدًا هنا يا (إيثان).
    Se este cancro me vencer, ao menos morro feliz, aqui e agora, em vez de esperar por um futuro que posso não vir a ter. Open Subtitles ان غلبني هذا السرطان على الأقل سأموت سعيدا هنا الآن عوضا عن التأمل بمستقبل
    Mas, porquê, ele parecia feliz aqui? Open Subtitles لكن لماذا؟ فقد بدت عليه السعادة هنا.
    Ela vai ser mais feliz aqui. Open Subtitles ستكون بالتأكيد.. أسعد هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more