"feliz por mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سعيدة لأجلي
        
    • سعيدة من أجلي
        
    • سعيداً لأجلي
        
    • سعيداً من أجلي
        
    • سعيدة من اجلي
        
    • السعادة من أجلي
        
    • بالسعادة من أجلي
        
    • سعيدا من أجلي
        
    • سعيدةٌ من أجلي
        
    • تسعدي من أجلي
        
    São boas noticias, e tens de prometer que ficas feliz por mim. Open Subtitles إنها أخبار جيدة وعليكِ أن تعديني بأن تكوني سعيدة لأجلي
    Antes de te contar, prometes tentar ficar feliz por mim e guardar quaisquer preocupações que tenhas para ti? Open Subtitles قبل أن أخبرك، ممكن أن تعديني بأن تحاولِ أن تكونِ سعيدة من أجلي وتحتفظِ بأى قلق لديكِ بداخلك؟
    Fica feliz por mim. Open Subtitles كن سعيداً لأجلي من الجيد أن يكون لديّ منزلي الخاصّ
    Já devia saber que não podias ficar feliz por mim. Open Subtitles كان يجب أن أعرف أنك لا يمكن أن تكون سعيداً من أجلي
    E devias estar feliz por mim pois estou a ter os melhores dias desde que Open Subtitles يجب ان تكوني سعيدة من اجلي ... لانى اعيش اجمل يوم منذ تقريبا
    Porque não se sente feliz por mim? Open Subtitles لم لا تشعر بالسعادة من أجلي ؟
    Gostava que também ficasses feliz por mim. Open Subtitles وأريدكِ أن تكوني سعيدة لأجلي أيضا.
    Estás feliz por mim? Open Subtitles هل أنت سعيدة لأجلي
    Estou tão feliz por mim. Eu mereço isto. Open Subtitles أنا سعيدة لأجلي
    Mas eu sei que ficará feliz por mim. Open Subtitles ولكني أعرف أنكِ ستكونين سعيدة من أجلي
    Pensava que ficarias feliz por mim... Open Subtitles لا أنت تظنين أنك ستكونين سعيدة من أجلي
    Por que não estás feliz por mim? Open Subtitles لماذا انتِ لست سعيدة من أجلي ؟
    Eu serei a advogada auxiliar se o julgamento chegar a acontecer. Fica feliz por mim. Open Subtitles وأنا سأكون في المقعد الثاني اذا حدثت محاكمة، لذا كُن سعيداً لأجلي
    Disse-te que casei, devias estar feliz por mim. Open Subtitles للتو اخبرتك انني تزوجت يجب ان تكون سعيداً لأجلي
    Não podes ficar feliz por mim uma vez na vida? Open Subtitles هل يمكنك ان تكون سعيداً لأجلي مرة واحدة
    Não. Ele disse que estava feliz por mim. Open Subtitles لا ، قال بأنه كان سعيداً من أجلي.
    Pensei que ficasses feliz por mim. Open Subtitles واعتقدتُ إنك ستكون سعيداً من أجلي.
    Sabe, eu pensei que você ficaria um pouco feliz por mim. Open Subtitles خلتك ستكون سعيداً من أجلي
    Fica feliz por mim, por favor. Open Subtitles أرجوك ، أشعر بالسعادة من أجلي
    Devias estar feliz por mim. Open Subtitles أسمع, يجب أن تكون سعيدا من أجلي
    Porque não podes estar apenas feliz por mim? Open Subtitles لما لا تصبحي سعيدةٌ من أجلي ؟
    Porque não podes ficar feliz por mim e depois voltar para casa e dizer mal de mim como uma pessoa normal? Open Subtitles لمَ لا يمكنك أن تسعدي من أجلي ثم تذهبي للبيت للتحدث من وراء ظهري لاحقاً مثل أي شخص طبيعي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more