"ferramenta de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أداة
        
    Ou do homem que julga ser a ferramenta de Deus. Open Subtitles أو في نظر الرجل الذي يعتقد بأنّه أداة الله.
    O sistema de classificação pode ser uma ferramenta de segurança nacional eficaz, se for utilizada conforme pretendido, com precisão. Open Subtitles النِظام السرِي يُمكِن أن يكون أداة أمن قومي فعّالة، عِندما تُستخدم كما هو مُقرر عندما تُستخدم بِدقّة.
    Uma resposta psicológica passiva a um novo mestre... tem sido uma ferramenta de sobrevivência desde há milhões de anos. Open Subtitles إنه رد فعل نفسي سلبي نحو سيد جديد. هذه الرابطة تعد أداة أساسية للبقاء منذ ملايين السنين.
    Procure uma lâmina curvada, é uma ferramenta de metal. Open Subtitles أبحث عن شفرة منحنية، إنه أداة معدنية لليد.
    Mas criar uma lista é criar uma ferramenta de recrutamento. Open Subtitles ولكن عندما تضع قائمة فأنت أيضاً تضع أداة تجنيد
    Vou mostrar-vos agora o que encontrámos nos escritórios e vamos observar os dados usando uma ferramenta de visualização em que estive a trabalhar em parceria com a Autodesk. TED اولا سأريكم ماذا وجدنا في المكاتب، و سننظر للبيانات من خلال أداة التخيل التي كنت اعمل عليها في شراكة مع الاوتودسك.
    A mensagem nesta segunda história também insiste na ideia de que a cozinha pode ser uma ferramenta de bem-estar, na medida em que abraçamos a diversidade. TED تتضمن الرسالة في القصة الثانية في أنه بإمكان المطبخ أن يصبح أداة نافعة كوسيلة لحل التفكك
    E acontece que um telemóvel é uma ótima ferramenta de recuperação. TED والهاتف المحمول، كما تبين، أداة انتعاش عظيمة.
    O nosso objetivo, simplesmente, é que cada juiz nos EUA use uma ferramenta de risco baseada em dados nos próximos cinco anos. TED هدفنا، ببساطة جداً، هو أن يستخدم كل قاضي في الولايات المتحدة أداة مبنية على البيانات خلال السنوات الخمس التالية.
    Arranjem uma ferramenta de denúncia anónima, "online". TED امتلاك أداة إبلاغ مرتبطة بشبكة الإنترنت ومجهولة.
    "Spot" é uma ferramenta de denúncia anónima "online" que vos ajuda a registar e a denunciar o assédio e a discriminação laboral. TED والموقع هو أداة إلكترونية مجهولة الهوية وتساعد في التسجيل والإبلاغ عن التحرش والتمييز في بيئة العمل.
    O "design thinking" é uma ferramenta de tal modo bem-sucedida e versátil que tem sido aplicada em quase todas as indústrias. TED تصميم التفكير هو أداة ناجحة ومتعددة الإستعمالات وقد جرى تطبيقها في جميع الصناعات تقريبا.
    O Spot é uma ferramenta de denúncia "online" e anónima para o registo e denúncia de situações de assédio e discriminação no trabalho. TED سبوت هو أداة على الانترنت للتبليغ كمجهول والتي تساعدك على تسجيل التحرش والتمييز في بيئة العمل.
    Mas uma ferramenta de denúncia é tão útil quanto o público que está a ouvir. TED لكن أداة التبليغ مفيدة للجمهور الذي يستمع.
    A língua é uma ferramenta de uso comum e, portanto, parece-me fundamental que a usemos seguindo critérios comuns. TED اللغة أداة للاستخدام العام، لذا أعتقد أنه من الأساسي استخدامه باتباع معايير معينة.
    O CRISPR é a ferramenta de modificação de genes mais rápida, fácil e barata responsável por esta nova onda da ciência. TED يُعتبر كريسبر أسرع، وأسهل، وأرخص أداة تُستخدم في التعديل على الجينات وهو مسؤول عن هذه الموجة العلميّة الجديدة.
    A ideia da dramatização é uma ferramenta de empatia, mas também uma ferramenta de fazer protótipos de experiências. TED لذا ففكرة لعب الأدوار هي أداة للتعاطف كما هي أداة لصنع نموذج للتجربة.
    — se por RAT quisermos dizer "ferramenta de acesso remoto". TED إذا كنتم تقصدون بـ RAT أداة الوصول عن بعد.
    É uma ferramenta de cerimónia. As bruxas usam-no para direcionar energia. Open Subtitles إنها أداة لطقوس السحرة, يستخدمنه الساحرات لتوجيه الطاقة
    A melhor ferramenta de um escritor é a capacidade de descobrir o segredo de um sujeito e usá-lo. Open Subtitles أفضل أداة للكاتب هي القدرة على استخراج سر شخص ما و استخدامه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more