Agora são casados com esta... gaja de ferro e madeira. | Open Subtitles | فمِن الآن ستتزوجون بهذه القطعة مِن السلاح المصنوع من الحديد و الخشب |
A unidade padrão de dobragem é feita de uma liga de ferro e ósmio. | Open Subtitles | في العادة آلي الثني يصنع من سبيكة الحديد و الأزميوم |
Se a rua onde ela viveu não for dentro de casa, tem depósitos de ferro e melanina, causados pela hemocromatose, tal como o avô tinha. | Open Subtitles | أظنها تعرضت لرواسب الحديد و القتامين كلاهما من نواتج زيادة نسبة الحديد كما كان يصنع الجد |
Há aqui muito ferro e vidro a avançar com velocidades altas. | Open Subtitles | سنحصل على الكثير من الزجاج و الحديد يندفع لنحونا عند السرعة العالية |
Foi durante esse período, com grandes quantidades de cálcio, ferro e silício disponíveis no ambiente, que os organismos vivos aprenderam a produzir materiais rígidos. | TED | تزايد الكالسيوم والحديد والسيليكون في البيئة. وتعلمت الكائنات الحية كيف تصنع موادا صلبة. |
Está gerir os fundos do caminho de ferro e está a geri-los bem. | Open Subtitles | أنت تدير أموال السكة الحديدية وأنت تديرها بحكمة |
Há muito ferro e material que você pode usar. | Open Subtitles | هنا العديد من الحديد وما الي ذلك يمكنك ان تستخدمها |
Tirei um pedaço deste minério de ferro e triturei-o neste fino pó. | Open Subtitles | لقد اخذت قطعة من صخرة أكسيد الحديد و قمت بطحنها الى مسحوق ناعم. |
Termite é um simples composto de óxido de ferro e pó de alumínio. | Open Subtitles | الثيرميت هو مركب بسيط من أوكسيد الحديد و بودرة الألومنيوم. |
Uma liga de ferro e carbono, apurada ao longo dos séculos, o aço é um super metal criado pelo homem, | Open Subtitles | مزيجٌ من الحديد و الكربون أُعدَّ لقرون الفولاذُ هو معدن الإنسان الصناعي الخارق. |
É um homem, um individuo puro, para todas as doenças ele encontra uma cura ele constrói caminhos de ferro e grandes estradas. | Open Subtitles | # إنـه شخصيّة طـاهــرة # # يجد العـلاج لكلّ مرض # # بنى سكة الحديد و طرقـاً عظيمـة # |
Embora, se não tivesses comido carne, como a tua mãe disse, terias metade do ferro e metade das hipóteses de quase teres morrido. | Open Subtitles | بالرغم من أنه إن كنت توقفت عن تناول اللحم مثلما أمرتك أمك لكان لديك نصف كمية الحديد و ضعف إحتمال ألا تكون قريباً من الموت |
A América reagiu logo ao embargar minério de ferro e combustível ao Japão. | Open Subtitles | جاء الرد الأمريكى سريعاً بحظر تصدير ( خام الحديد و البترول إلـى ( الـيـابـان |
Déficit de eritrócitos e ferro e elevada velocidade de sedimentação. | Open Subtitles | تعداد خلاياها الحمر منخفض و الحديد منخفض و سرعة ترسب الدم عالية جداً |
Então, onde está o cálcio, o magnésio, o manganês e o zinco e o ferro e todas as outras coisas que não mencionei? | Open Subtitles | إذاً، أين الكالسيوم و المغنيزيوم، و المنغنيز و الزنك، و الحديد وكل اﻷشياء التي لا أستطيع ذِكرها؟ |
Até agora, procuramos as pessoas mais pobres nos vilarejos mais pobres e, nessa parte do mundo, são aqueles que vivem em casas feitas de barro e colmo, não de ferro e cimento. | TED | لحد الآن،بحثنا عن أفقر الأشخاص في أفقر القرى،وفي هذا الجزء من العالم، هم أولئك من يعيشون في منازل مبنية من الطين والقش، وليس من الإسمنت و الحديد. |
O Luminol reage com cobre, peróxido de ferro e cianeto. | Open Subtitles | السائل المضيء يتفاعل مع النحاس والحديد والبيروكسيدات والسيانيد |
Os oceanos primitivos estão saturados de partículas de ferro e todos sabem o que acontece quando o oxigénio e o ferro se encontram. | Open Subtitles | بحار الأرض العتيقة مليئة بجزيئات الحديد. ويعلم الجميع ما يحدث عندما يجتمع الأوكسجين والحديد. |
Encontrei partículas combinadas de níquel, ferro e olivina. | Open Subtitles | النيكل والحديد والزبرجد الزيتوني. غبار الفضاء. |
Está gerir os fundos do caminho de ferro e está a geri-los bem. | Open Subtitles | أنت تدير أموال السكة الحديدية وأنت تديرها بحكمة |