Há muito tempo, isso pode ter sido uma rã, ou um feto, ou um dinossauro. | Open Subtitles | قبل زمن طويل، ربما كان هذا ضفدعاً أو سرخس أو ديناصور |
A chave para este avançado aparato respiratório está no lado inferior de cada folha do feto. | Open Subtitles | المفتاح لهذه أجهزة التنفس المتقدمة على الجانب السفلي من كل ورقة سرخس. |
Um feto produz milhões de esporos ao longo da sua vida. | Open Subtitles | نبات السرخس تضع مليارات من الابواغ في حياتها |
Havia um receio: se acontecesse qualquer coisa ao feto durante o estudo? | TED | كان الخوف: ماذا لو حصل شيء للجنين أثناء الدراسة؟ |
Ser um feto que tenha passado fome durante esse tempo faz com que o corpo programe para ser sempre incrivelmente poupado com os níveis de açúcar e gordura, armazenando sempre tudo o que consiga obter. | Open Subtitles | فلو كنت جنيناً في فترة المجاعة تلك، ستتم برمجة جسدك ليصبح إلى الأبد شحيحاً جداً جداً مع السكريات و الدهون فيه |
Um fator que contribui para essa rixa interna é a placenta, o órgão fetal que está ligado ao fornecimento de sangue materno e alimenta o feto enquanto ele cresce. | TED | إن أحد العوامل التي تساهم في هذا الصراع الداخلي، هو المشيمة ، وهي العضو الجنيني الذي يرتبط مع إمداددات دم الأم، ويغذي الجنين خلال مرحلة نموه. |
Boas notícias, a urina do feto tinha níveis adequados de proteína e eletrólitos, os rins não estão danificados. | Open Subtitles | أخبار جيدة بول الجنين كان لديه مستويات مناسبة من البروتين و الإلكتروليتات إذاً فالكليتان لم يتدمرا |
Para dizer a verdade, acho que nem sequer havia um feto. | Open Subtitles | لأخبركالصراحة أنني لا افكر حتى أنه كان يوجد سرخس |
"Beije-me debaixo do feto do amor?" | Open Subtitles | قبلني تحت سرخس التقبيل ،ياحبيبي |
Tenho um feto e uma pequena azálea. | Open Subtitles | عندي سرخس وشجيرة صحراوية صغيرة |
Não está ali gerente nenhum, estás a apontar para um feto. | Open Subtitles | ليس هناك مدير هنا أنتِ تشيرين لنبات السرخس |
Podemos ver que é uma planta mas não é um arbusto grande ou feto gigante. | Open Subtitles | تستطيع القول انه نبات ولكن هذا ليس بعض من شجيرة كبيرة أو السرخس تامة النمو. |
Durante este processo, os recursos do corpo são habilmente usados para criar um ambiente confortável para um feto, criando um abrigo interno para a mãe nutrir o seu bebé em desenvolvimento. | TED | أثناء هذه العملية، تبدأ أعضاء الجسم بتشكيل بيئة مناسبة للجنين بذكاء. وإنشاء ملاذ داخلي للأم لرعاية جنينها. |
Certas coisas podem acontecer a um feto em sofrimento: | Open Subtitles | من اليهود في هذا التشبيه؟ تحدث عدة أشياء للجنين المتضرر |
Sujeitar um feto a gravidade nula durante toda a gestação é algo que nunca foi feito. | Open Subtitles | أنت تتعرض جنيناً لعدم وجود جاذبية أثناء الحمل هذا غير منطقي |
Se eu andasse agora na escola, tu serias um feto. | Open Subtitles | سأكون بالثانوية و ستكونين جنيناً |
Isto é o caso clássico de um rapto de feto demoníaco. | Open Subtitles | سكولي، هذه حالة كلاسيكية من حصاد الشيطان الجنيني. |
Tem efeitos a longo prazo no desenvolvimento do feto. | Open Subtitles | مما سيؤثر بشكل كبير على تطور أعضاء الجنين |
Depois de arrancares algum tecido, gostava de reunir a vítima e o feto. | Open Subtitles | بعد تجريدك لأى نوع من الأنسجه أريد تجميع الضحيه والجنين |
A ciência médica tem de inventar um tipo de porta-bebés que permita andar com o feto fora da barriga. | Open Subtitles | العلوم الطبية تحتاج ان تخترع شيئاً على شكل حمالة الاطفال حيث يسمح لك ان تحملي جنينك خارج جسمك |
Era a de um feto humano normal às seis semanas. | Open Subtitles | لقد كانت صور جنين بشري عادي في اسبوعه السادس |
Porquê sugar o líquido, e deixar o feto intacto? | Open Subtitles | لماذا يأخذ السائل المحاط بالجنين ويبقي الجنين سليماً؟ |
Está bem. Se vais ser uma grande... "feto" sobre isso. | Open Subtitles | حسناً إن كنت سوف تصبحين كالجنين الكبير بشأن هذا |