"feto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سرخس
        
    • السرخس
        
    • للجنين
        
    • جنيناً
        
    • الجنيني
        
    • الجنين
        
    • نبات
        
    • والجنين
        
    • جنينك
        
    • جنين
        
    • بالجنين
        
    • كالجنين
        
    Há muito tempo, isso pode ter sido uma rã, ou um feto, ou um dinossauro. Open Subtitles قبل زمن طويل، ربما كان هذا ضفدعاً أو سرخس أو ديناصور
    A chave para este avançado aparato respiratório está no lado inferior de cada folha do feto. Open Subtitles المفتاح لهذه أجهزة التنفس المتقدمة على الجانب السفلي من كل ورقة سرخس.
    Um feto produz milhões de esporos ao longo da sua vida. Open Subtitles نبات السرخس تضع مليارات من الابواغ في حياتها
    Havia um receio: se acontecesse qualquer coisa ao feto durante o estudo? TED كان الخوف: ماذا لو حصل شيء للجنين أثناء الدراسة؟
    Ser um feto que tenha passado fome durante esse tempo faz com que o corpo programe para ser sempre incrivelmente poupado com os níveis de açúcar e gordura, armazenando sempre tudo o que consiga obter. Open Subtitles فلو كنت جنيناً في فترة المجاعة تلك، ستتم برمجة جسدك ليصبح إلى الأبد شحيحاً جداً جداً مع السكريات و الدهون فيه
    Um fator que contribui para essa rixa interna é a placenta, o órgão fetal que está ligado ao fornecimento de sangue materno e alimenta o feto enquanto ele cresce. TED إن أحد العوامل التي تساهم في هذا الصراع الداخلي، هو المشيمة ، وهي العضو الجنيني الذي يرتبط مع إمداددات دم الأم، ويغذي الجنين خلال مرحلة نموه.
    Boas notícias, a urina do feto tinha níveis adequados de proteína e eletrólitos, os rins não estão danificados. Open Subtitles أخبار جيدة بول الجنين كان لديه مستويات مناسبة من البروتين و الإلكتروليتات إذاً فالكليتان لم يتدمرا
    Para dizer a verdade, acho que nem sequer havia um feto. Open Subtitles لأخبركالصراحة أنني لا افكر حتى أنه كان يوجد سرخس
    "Beije-me debaixo do feto do amor?" Open Subtitles قبلني تحت سرخس التقبيل ،ياحبيبي
    Tenho um feto e uma pequena azálea. Open Subtitles عندي سرخس وشجيرة صحراوية صغيرة
    Não está ali gerente nenhum, estás a apontar para um feto. Open Subtitles ليس هناك مدير هنا أنتِ تشيرين لنبات السرخس
    Podemos ver que é uma planta mas não é um arbusto grande ou feto gigante. Open Subtitles تستطيع القول انه نبات ولكن هذا ليس بعض من شجيرة كبيرة أو السرخس تامة النمو.
    Durante este processo, os recursos do corpo são habilmente usados para criar um ambiente confortável para um feto, criando um abrigo interno para a mãe nutrir o seu bebé em desenvolvimento. TED أثناء هذه العملية، تبدأ أعضاء الجسم بتشكيل بيئة مناسبة للجنين بذكاء. وإنشاء ملاذ داخلي للأم لرعاية جنينها.
    Certas coisas podem acontecer a um feto em sofrimento: Open Subtitles من اليهود في هذا التشبيه؟ تحدث عدة أشياء للجنين المتضرر
    Sujeitar um feto a gravidade nula durante toda a gestação é algo que nunca foi feito. Open Subtitles أنت تتعرض جنيناً لعدم وجود جاذبية أثناء الحمل هذا غير منطقي
    Se eu andasse agora na escola, tu serias um feto. Open Subtitles سأكون بالثانوية و ستكونين جنيناً
    Isto é o caso clássico de um rapto de feto demoníaco. Open Subtitles سكولي، هذه حالة كلاسيكية من حصاد الشيطان الجنيني.
    Tem efeitos a longo prazo no desenvolvimento do feto. Open Subtitles مما سيؤثر بشكل كبير على تطور أعضاء الجنين
    Depois de arrancares algum tecido, gostava de reunir a vítima e o feto. Open Subtitles بعد تجريدك لأى نوع من الأنسجه أريد تجميع الضحيه والجنين
    A ciência médica tem de inventar um tipo de porta-bebés que permita andar com o feto fora da barriga. Open Subtitles العلوم الطبية تحتاج ان تخترع شيئاً على شكل حمالة الاطفال حيث يسمح لك ان تحملي جنينك خارج جسمك
    Era a de um feto humano normal às seis semanas. Open Subtitles لقد كانت صور جنين بشري عادي في اسبوعه السادس
    Porquê sugar o líquido, e deixar o feto intacto? Open Subtitles لماذا يأخذ السائل المحاط بالجنين ويبقي الجنين سليماً؟
    Está bem. Se vais ser uma grande... "feto" sobre isso. Open Subtitles حسناً إن كنت سوف تصبحين كالجنين الكبير بشأن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more