Penso que activar o AMC. fez mais do que só localizá-lo. | Open Subtitles | أعتقد أن تفعيل المعالج فعل أكثر من مجرد تحديد موقعه |
A vitória fez mais do que entregar Rodes ao império. | Open Subtitles | النصر فعل أكثر من إضافة أراض للإمبراطورية |
Bem... ele fez mais do que mexer comigo. | Open Subtitles | حسنا لقد فعل أكثر من ذلك بكثسر |
Oskar Groning fez mais do que simplesmente 'viver numa guarnição onde a destruição dos judeus teve lugar'. | Open Subtitles | "أوسكار جروننج" فعل أكثر مما ببساطة معيشته في موقع عسكرى حيث حدث تدمير اليهود |
Então ele fez mais do que o necessário para isso. | Open Subtitles | لقد فعل أكثر مما هو ضروري لإنجاز ذلك |
fez mais do que podia pedir a um amigo. | Open Subtitles | أنت فعلت أكثر مما كان سيفعله صديق مقرّب |
Mas ela fez mais do que aguentar-se. | Open Subtitles | لكنها فعلت أكثر من مُجرد الصمود أمام تلك الصعوبات |
Na verdade, ele fez mais do que isso. | Open Subtitles | في الحقيقة فعل أكثر من هذا |
Bem, parece que fez mais do que processá-la. | Open Subtitles | -حسناً، يبدو أنّه فعل أكثر من رفع دعوى . |
Ouvimos dizer que fez mais do que isso, Sr. Boothe. | Open Subtitles | سمعنا أنه فعل أكثر من ذلك |
Ele fez mais do que isso. | Open Subtitles | وقد فعل أكثر من ذلك. |
Ele fez mais do que isso. | Open Subtitles | فعل أكثر من هذا. |
Ele fez mais do que apenas mentir. | Open Subtitles | -حسناً، لقد فعل أكثر من الكذب . |
fez mais do que o suficiente para merecer o castigo que está para vir. | Open Subtitles | ...لقد فعل أكثر مما يكفي مما يجعله يستحق العقاب الذي سينزل به |
Já fez mais do que o suficiente. Obrigado por tudo, Capitão. | Open Subtitles | فعلت أكثر مما يكفي شكراً لك على كل شيء أيها النقيب |
Você fez mais do que me deixar pensar, para ser justo. | Open Subtitles | من أجل أن أكون عادل، فعلت أكثر مما سمحت لي بأن أعتقد ذلك. |
Mas, você fez mais do que isso, não fez? | Open Subtitles | لكنك فعلت أكثر من ذلك، أليس كذلك؟ |
- fez mais do que... testemunhar? | Open Subtitles | هل فعلت أكثر من الملاحظة؟ |