"fica a saber" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يجب أن تعرفي
        
    fica a saber que a tua cama também é mesa de jantar e a sanita é no duche. Open Subtitles لكن يجب أن تعرفي أن السرير يُضاعف كمنضدة للطعام والمرحاض في الدش
    Vou aceitar este teu desafiozinho, mas fica a saber... que este teu feitio não te vai ajudar quando a beleza te abandonar. Open Subtitles حسنا,سأقبل تحديك الصغير لكن يجب أن تعرفي هذا تصرفك هذا لن يمر
    Mas se desejares falar com alguém da tua confiança... alguém que estava lá, fica a saber que o homem que construiu a bomba e moveu a SUV... não morreu na explosão como foi dito. Open Subtitles لكن إذا أردتِ الحديث مع شخص ...يمكنكِ الثقة به ،والّذي كان هناك يجب أن تعرفي أنّ الرجل الّذي صنع القنبلة ...وحرّك الشاحنة
    Antes que continues a falar mal do Conselho, fica a saber que a Yang vai deixar um lugar vago. Open Subtitles وقبل أن تواصلي مهاجمة مجلس الإدارة، يجب أن تعرفي بأن (يانغ) ستترك مقعدًا شاغرًا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more