"fica aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابقي هنا
        
    • ابق هنا
        
    • ابقى هنا
        
    • إبقي هنا
        
    • إبق هنا
        
    • ابقَ هنا
        
    • البقاء هنا
        
    • أبقي هنا
        
    • أبقى هنا
        
    • إبقَ هنا
        
    • ابقِ هنا
        
    • انتظر هنا
        
    • تبقى هنا
        
    • يبقى هنا
        
    • ستبقى هنا
        
    Está bem, Fica aqui. Eu sei como falar com estes tipos. Open Subtitles ابقي هنا أنا أعرف كيف أتكلم مع مثل هؤلاء الرجال
    Fica aqui, arruma algumas coisas que eu já volto. Open Subtitles لذا ابقي هنا واحزمي بعض الأغراض وسأعود سريعًا.
    - Só corro se algo me persegue. - Então Fica aqui. Open Subtitles لن اذهب إلى أي مكان مادام شيء يلاحقني ابق هنا
    Fica aqui com muitos homens fardados. Open Subtitles حسناً ابقى هنا مع كل شرطى يمكن ان تكون معه
    Pelo menos Fica aqui até as coisas acalmarem lá fora. Open Subtitles إبقي هنا حتى تهدأ الأمور في الخارج على الأقل
    Fica aqui. Não toques em nada. E ninguém vai ao planeta negro. Open Subtitles إبق هنا ولا تلمس أي شيء ولن يذهب أحد لكوكب الظلام
    - Vou tratar daquilo. Fica aqui. Fica aqui. Open Subtitles سأعتني بك، انتظر، ابقَ هنا يا بنيّ، سأعالج هذه المشكلة
    Não, não, tu tiveste a trabalhar o dia todo, por isso Fica aqui, que eu vou à loja. Open Subtitles لا، أنت تعمل طوال النهار عليك البقاء هنا سأذهب للمتجر
    Toma o rádio. Fica aqui no hall e controla o elevador. Open Subtitles كارين خذي الراديو , أبقي هنا في الصالة و راقبي المصعد
    Estão a atacar outra vez! Melanie, Fica aqui. Vamos, Al. Open Subtitles انهم يهاجمون مرة اخري ,ميلاني ابقي هنا ,هيا يا أل
    Fica aqui. Não saias daqui. Beth, ele está morto. Open Subtitles ابقي هنا إنه ميت نحن نستخرج المعلومات منها على موجة التردد 15 أنثى في الخامسة والأربعين 5 أقدام 190 رطل
    Eu vou buscar ajuda e você Fica aqui. Open Subtitles أقصد، لا. انصتي، سأذهب لجلب المساعدة و أنتِ ابقي هنا.
    Armstrong, Fica aqui e ataca-os de frente. Toma, vais precisar disto. Open Subtitles ابق هنا يا ارمسترونج وهاجمهم من الامام , خذ سلاحي
    Fica aqui, vê como isso rola com a Patty e a Marlene. Open Subtitles لا، ابق هنا واعرف كيف سينتهي الامر مع باتي و مارلين
    Fica aqui e sê um bom cavalo para o próximo Xerife. Open Subtitles ابقى هنا وكن حصانا جيدا مع الشريف الجديد.
    - Fica aqui pai, o Paul há-de vir buscar-te. Open Subtitles حسناً أبي ابقى هنا سوف يأتي بول ليقلك
    Fica aqui. Salva um filho que eu vou salvar-te o outro. Open Subtitles إبقي هنا ، أنت إحمي إبن واحد و أنا سأحمي الآخر
    Fica aqui a vigiar... e observa os movimentos deles. Open Subtitles إبق هنا وراقبهم للفترة الحالية وراقب تحركاتهم
    Por isso Fica aqui umas horas, embebeda-te e dá uns murros numas almofadas. Open Subtitles لذلك، ابقَ هنا لبضع ساعات اشرب، إلكم مجموعةً من الوسادات
    Fica aqui, acaba nas calmas o teu cigarro. Open Subtitles البقاء هنا. إنهاء السجائر الخاصة بك بهدوء.
    Vou à casa dos Fordman. Fica aqui com o Pete até eu voltar. Open Subtitles سأذهب لبيت فوردمان أبقي هنا مع بيت حتى أرجع
    É isso que estou a dizer. Fica aqui comigo, onde estamos seguros. Open Subtitles هذا ما أقوله , أبقى هنا معي حيث إنه مكان آمن
    Fica aqui até a campainha tocar, mas não mais. Open Subtitles إبقَ هنا حتى يَدْققْ الجرسَ، لكن مش اكترْ.
    Não, Fica aqui. Vou fazer-te a cama. Open Subtitles لا, ابقِ هنا تماماً سأذهب لأعدل الأغطية
    e tudo em ti... Filho, Fica aqui enquanto o papá fala com este sem-abrigo delirante. Open Subtitles ابني، انتظر هنا بينما أبوك يحاول أن يتحدث مع هذا المهاجر الهائج
    Certifica-te só de que ela Fica aqui até à meia-noite. Open Subtitles احرصي فحسب على أن تبقى هنا حتى منتصف الليل
    Excepto quando a Lorelai Gilmore compra. Nesse caso Fica aqui seis semanas. Open Subtitles ماعدا عندما تقوم لوريلاي جيلمور بالشراء عندها يبقى هنا لأسابيع
    Fazemos assim. A senhora Fica aqui, e você traz o dinheiro em uma hora. Open Subtitles اليك الاتفاق، هي ستبقى هنا وانت ستذهب لإحضار المال وتعود في خلال ساعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more