"fica comigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ابقي معي
        
    • ابق معي
        
    • ابقى معي
        
    • إبقي معي
        
    • ابقَ معي
        
    • إبق معي
        
    • أبقي معي
        
    • البقاء معي
        
    • أبقى معي
        
    • إبقَ معي
        
    • ابقى معى
        
    • تبقى معي
        
    • إبقى معي
        
    • إبقى معى
        
    • ستبقى معي
        
    Não morras. Fica comigo. Fica comigo! Open Subtitles ابقي معي ابقي معي يا رجل ابقي معي لا ,لا
    Nao, nao. Vais ficar bem. Apenas Fica comigo. Open Subtitles لا، لا يا، يا ستكونين على ما يرام فقط ابقي معي
    Fica comigo, Tony, e dançarás outra vez... quando eu governar esta cidade. Open Subtitles ابق معي يا طوني، وسترقص ثانية عندما أحكم المدينة
    Chegamos lá em 10. Vamos. Fica comigo, Sam, está bem? Open Subtitles ساوصلكم خلال عشرة هيا بنا ابقى معي يا سام؟
    Olha para mim. Olha para mim. Fica comigo. Open Subtitles حسناً، حسناً، أنظري إليّ، أنظري إليّ، إبقي معي.
    O Thomas, está muito longe. Thomas, não nos podem ver. Por favor, Fica comigo. Open Subtitles لا تركز معه، إنه بعيد جداً لا يستطيع رؤيتنا، ابقَ معي رجاءً
    Por favor, Fica comigo. Open Subtitles رجاء إبق معي عزيزتي.
    Ou, ou Fica comigo. Não importa. Ou posso ir contigo. Open Subtitles أو ابقي معي , لا أهتم أو بامكاني الذهاب معك
    Fica comigo uma semana, só peço isso. Open Subtitles ابقي معي لاسبوعٍ واحد. هذا كلّ ما أطلبه.
    Eu sei. Fica comigo, também não volto para lá. Open Subtitles أجل، أعرف، ابقي معي ولن أعود هناك أيضاً، اتفقنا؟
    Muito bem. Uma ambulância está a caminho. Fica comigo. Open Subtitles لا بأس الأسعاف في طريقها أبق معي ، ابق معي ، حسناً؟
    Por favor Fica comigo. Fica comigo, por favor. Open Subtitles ابق معي من فضلك ابق معي من فضلك
    Está bem, Fica comigo e faremos coisas que não consegues imaginar. Open Subtitles حسناً ، ابق معي ، وسوف أقوم بأشياء ... لا يمكنك حتىّ التخيل بها
    Depois de terminado, Fica comigo até eu enterrar o meu pai. Open Subtitles بعد الانتهاء من ذلك ابقى معي إلى حين ادفن أبي
    Bruce, olha para mim. Fica comigo. O antídoto, agora! Open Subtitles بروس ابقى معي , سيبدأ العلاج بالعمل الأن , إفعل ذلك الأن
    "Fica comigo, meu amorzinho Open Subtitles إبقي معي يا عزيزتي الصغيرة ♪
    - Tudo bem, Fica comigo. Vou tirar-te daqui, está bem? Open Subtitles -لا بأس، ابقَ معي و سأخرجكَ من هنا، اتّفقنا؟
    Nós temos-te. Fica comigo, está bem? Open Subtitles حظينا بك إبق معي, حسناً؟
    Anda, vais ficar bem, Fica comigo, não desmaies, tragam alguém... Open Subtitles حسنا ستكونين بخير. ياحبيبتي أبقي معي أبقي معي
    Não andes pelos sitios habituais. Nem vás a casa. Fica comigo. Open Subtitles لا تذهب إلى حيث تذهب عادةً لا تذهب حتى إلى بيتك,بامكانك البقاء معي
    Não, olha para mim. Fica comigo, Simon. Open Subtitles لا، أنظر الي يا سايمون أبقى معي يا سايمون
    Por favor. Fica comigo. Open Subtitles أرجوك ، إبقَ معي
    Fica comigo e nós tratamos dos laços masculinos. Open Subtitles ابقى معى وسوف نمارس الرياضة الرجولية.
    Sei que é difícil respirar, mas Fica comigo. Open Subtitles أنا أعلم أنه من الصعب أن تتنفس، ولكن تبقى معي.
    - À anti-gravidade! Fica comigo, amigo. Será um rodopio! Open Subtitles هذه هي الجاذبيةَ إبقى معي حتى ترى الدوران
    Fica comigo. A ambulância está a chegar, Fica comigo. Open Subtitles إبقى معى، الإسعاف على وشك الوصول، إبقى معى.
    Eu não me importo com o piercing, mas isto Fica comigo. Open Subtitles انا موافقة على حلقة الانف , ولكن هذه ستبقى معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more