"fica contigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستبقى معك
        
    • يبقى معك
        
    • سيبقى معك
        
    • تبقى معك
        
    Prometes que ela fica contigo e não a perdes? Open Subtitles وعديني أنها ستبقى معك وأنك لن تفقديها ؟
    Vamos ligar para a tua mãe e uma senhora simpática da policia fica contigo até ela chegar aqui. Open Subtitles نحن نتصل بوالدتك وسيدة لطيفة من الشرطة ستبقى معك حتى تصل ولدتك.
    Ele não fica contigo se andas a receber mulheres lá em casa. Open Subtitles بالتأكيد لن يبقى معك إذا كان هنالك نساء في شقّتك
    O Henriques fica contigo para ter a certeza de que sai. Open Subtitles و(هينريكيوس) سوف يبقى معك ليتأكد بأنك قد وصلت
    Achas mesmo que o Andy fica contigo? Open Subtitles هل تعتقدين أن "آندى" سيبقى معك بعد هذا؟
    - O Randall fica contigo. Open Subtitles يمكنك الجلوس عند الحافة و(راندال) سيبقى معك.
    Seja como for, se a vires, podes dizer-lhe que fica contigo? Open Subtitles على أى حال ، إذا رأيتيها فهلا تخبرينها أن تبقى معك ؟
    Ou a tua relação acaba como qualquer outro romance sem magia, ou ela fica contigo mas culpa-te por lhe retirares o significado da sua vida. Open Subtitles اما ان تتدمر علاقتك كأي قصة حب غير سحرية او أن تبقى معك لكنها ستلومك
    E eu vou lá buscá-lo e trazê-lo para aqui, e a Phoebe fica contigo e com o Leo. Open Subtitles و أنا سأذهب وأعيده إلى هنا و (فيبي) ستبقى معك (ومع (ليو
    O Antony fica contigo. Open Subtitles أنتوني يبقى معك دائماً.
    Perder um homem em combate, fica contigo. Open Subtitles فقدان رجل في القتال ، هذا يبقى معك .
    A primeira... Morte... Isso fica contigo. Open Subtitles أول شيء، القتل، إنه يبقى معك
    Isto fica contigo. Open Subtitles سوف يبقى معك
    Arau fica contigo. Open Subtitles (آراو) سيبقى معك.
    A Kali não fica contigo até tarde. Ponto final. Open Subtitles (كالي)، لن تبقى معك الليلة، و هذا كل شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more