Adorava ficar a conversar, mas acho que o horário da visita acabou. | Open Subtitles | أحب أن أبقى للدردشة، لكن أخشى أن ساعات الزيارة قد انتهت. |
Bem, adorava ficar a conversar, mas vou mesmo no fim e tenho de saber o que acontece. | Open Subtitles | حسناً، كم أحب أن أبقى هنا وأدردش لكني إقتربت من النهاية ويجب أن أكتشف ما سيحدث |
Adorava ficar a conversar, mas... lugares para ir... pessoas para matar. | Open Subtitles | أود البقاء و الدردشة ولكن هنالك أماكن أقصدها وأناس أقتلهم |
Posso ficar a escrever sobre a minha vida ou ir com ele e viver a minha vida! | Open Subtitles | استطيع ان ابقى هنا واكتب عن حياتي او استطيع ان اذهب معه واعيش حياتي |
Eu e o meu pai podemos ficar a sós na sala? | Open Subtitles | هلا أخليتما الحجرة كي أَخلَى بأبي؟ |
Claro que ele vai tentar ficar a sós contigo no fim-de-semana. | Open Subtitles | طبعاً سيحاول الانفراد بك يوم عطلة الأسبوع. |
Não há porque ficar a imaginar a razão, amor | Open Subtitles | ¶ حسنا، ليس من أي استخدام للجلوس وأتساءل لماذا، فاتنة ¶ |
Disseste que ias ficar a trabalhar numas coisas até tarde. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنك كنت تعملين على شئ لوقت متأخر |
Gostava de ficar a ver, mas tenho de preparar o meu álibi. | Open Subtitles | حسناً، أحب أن أبقى و اُراقب لأستمتع لكن علي أن أذهب لأثبت مكان وجودي |
Adoraria ficar a tagarelar mas temo ter de partir. | Open Subtitles | يسرني أن أبقى للدردشة لكني أخشى أن علي الذهاب |
Prefiro ficar a estudar Matemática. | Open Subtitles | لا شكراً أفضل أن أبقى في البيت وادرس الرياضيات |
Achei que seria melhor ficar a cuidar do Sawyer. | Open Subtitles | كنت أفكرحقاً في أنه يجب أن أبقى و أعتني بسوير |
Adorava ficar a falar, mas estou super entediada. | Open Subtitles | اود البقاء و الكلام و لكننى مللت الرياضة |
Adoraria ficar a conversar consigo, | Open Subtitles | اسمعني– اود البقاء و الثرثرة معك |
Mesmo que queira ficar a discutir os pormenores do nosso acordo, preciso de ir, tenho uma reunião importante. | Open Subtitles | بقدر ما أحب البقاء و مناقشة النقاط من صفقتنا . يجب أن أذهب . عندي إجتماع ضخم . |
Adorava ficar a conversar, mas tenho uma bomba para achar. | Open Subtitles | احب ان ابقى واتحدث لكني علي ان اجد اين هي القنبلة |
Está a assustá-la. Posso ficar a sós com ela, por favor? | Open Subtitles | انا مرتعبة هل استطيع ان ابقى قليلاً معها |
De qualquer maneira, olhem, gostava de ficar a conversar mas, sítios para pilhar, pessoas para ... pessoas para espetar. | Open Subtitles | على كل حال. يسعدني ان ابقى ونكمل حديثنا لكن تعلمون.. لدينا اماكن لنسرقها و ناس لـ.. |
Eu e o meu pai podemos ficar a sós? | Open Subtitles | هلا أخليتما الحجرة كي أَخلَى بأبي؟ |
Podemos ficar a sós um momento? | Open Subtitles | لقد فعلت ماديه هل استطيع الانفراد بها لدقيقة؟ |
E não há porque ficar a imaginar a razão, amor | Open Subtitles | _ ¶ وليس من أي استخدام للجلوس وأتساءل لماذا، فاتنة ¶ |
O principal é lembrar-se de que eles têm de comer vegetais, e não podem ficar a pé até muito tarde nem ver muita televisão. | Open Subtitles | يجب أن تتأكّدمن انهم يأكلون خضارهم الا يسهروا لوقت متأخر جدا لا يشاهدوا تلفزيون أكثر من اللازم |