"ficar com ela" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البقاء معها
        
    • الحصول عليها
        
    • الإحتفاظ بها
        
    • الاحتفاظ بها
        
    • تكون معها
        
    • تأخذها
        
    • أبقى معها
        
    • تبقى معها
        
    • الحصول عليه
        
    • أكون معها
        
    • احتفظ بها
        
    • الإحتفاظ به
        
    • الاحتفاظ به
        
    • تحتفظ بها
        
    • أحتفظ به
        
    Poderia ficar com ela até meia-noite mais ou menos? Open Subtitles هل يمكنكِ البقاء معها إلى حوالي منتصف الليل أو ما بعد ذلك؟
    Precisas mesmo de material novo, não podes ficar com ela sempre. Open Subtitles إن كنتَ بحاجة لبعض المتعة الجديدة , فيمكنكَ الحصول عليها
    Tem de ser justo, ou podem ficar com ela. Open Subtitles يجب أن يكون عادلاً وإلا يمكنك الإحتفاظ بها
    Está claro como água que queres ficar com ela. Open Subtitles أستطيع أن أرى بسهولة أنه من الواضح أنك تريد الاحتفاظ بها
    Meteste a vida dela em risco para que pudesses ficar com ela. Open Subtitles وضعت حياتها علي المحك فقط لتتمكن بأنانية من أن تكون معها
    Se quiseres, podes ficar com ela. Ainda está em nome da Nana. Open Subtitles يمكنك أن تأخذها إذا أحببت ما زال العقد بإسم جدتي
    Fizeste bem ao dizer-me para ficar com ela até ter um plano. Open Subtitles كُنتٍ مُحقة تاشا ، أن تخبرينى أن أبقى معها حتى أجد خطة
    Não posso ficar com ela só para ser simpático. Open Subtitles لا أستطيع البقاء معها لمجرد أن أكون لطيفاً!
    Depois de tudo o que aconteceu hoje com a Rachel, não consigo ficar com ela esta noite. Open Subtitles انا فقط لا استطيع البقاء معها الليلة بالتأكيد ..
    Podes ficar com ela este fim-de-semana? Open Subtitles هل تستطيعين البقاء معها في اجازة هذا الاسبوع؟
    De qualquer forma ela não prestava. Ele pode ficar com ela. Open Subtitles وكانت سيئة على كل حال يمكنه الحصول عليها
    Se for, posso ficar com ela? Open Subtitles وإذا كانت كذلك هل يمكنني الحصول عليها نعم إنها أصلية
    Não podem simplesmente ficar com ela. Open Subtitles لا يمكنك الحصول عليها هكذا، عليكم الدفع لنا أولًا.
    Terei mais uma comigo esta noite. Posso ficar com ela na cabine? Open Subtitles سأجلب حقيبة آخرى الليلة, يمكننى الإحتفاظ بها فى الطائرة , صحيح ؟
    Está tudo bem. Pode ficar com ela. Somos amigos. Open Subtitles لا تقلق , يمكنك الإحتفاظ بها نحن أصدقاء
    Podes ficar com ela até descobrires o que fazer. Open Subtitles يمكنك الاحتفاظ بها حتى تعرفي ماذا تفعلين
    Não entendo. Se não queres ficar com ela para sempre, qual é o objectivo? Open Subtitles أنا لا أفهم , إذا لا تريد أن تكون معها إلى الأبد , ما هي النقطة ؟
    - Não pode ficar com ela. - Por favor, volte para a viatura. Open Subtitles لا يمكنك ان تأخذها سيدي , ارجوك ارجع الى السيارة
    Foi por isso que ela não me deixou ficar com ela. Open Subtitles أعرف سبب تركها لي و أن أبقى معها
    Ela é jovem, bonita, a tua mulher. Tens de ficar com ela. Open Subtitles و هى زوجتك عليك أن تبقى معها
    É capaz de estar um pouco grande, mas podes ficar com ela. Open Subtitles هذا قميص من أجلك قد يبدو كبيرا عليك لكن بامكانك الحصول عليه
    Provavelmente teria terminado com a Jamie, mas o que aconteceu entre mim e ti só tornou mais claro que eu não devia ficar com ela. Open Subtitles لكنّ ما حدث بيني وبينكِ بيّن لي أنّه يجب ألّا أكون معها بعد الآن
    Peidas-te para dentro de uma lata e deixas-me ficar com ela no meu quarto? Open Subtitles هل ستضرتين في علبه وتدعيني احتفظ بها في غرفة نومي
    Ganhei-a ontem, mas não devia ficar com ela. Open Subtitles ربحته الليلة الماضي، لكن لا أظن أن علي الإحتفاظ به
    Na verdade pensei que podias quer ficar com ela. Open Subtitles في الواقع ظننت أنّك سترغب في الاحتفاظ به
    - Ela fez a segunda recolha. Devia ficar com ela. Open Subtitles لقد قامت بالسحب الثاني للمثانة يجب أن تحتفظ بها
    E eu esperava que me deixasse ficar com ela. Open Subtitles و أنا كنت آمل أن تدعيني أحتفظ به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more