"ficar comigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البقاء معي
        
    • تبقى معي
        
    • تكون معي
        
    • تبقي معي
        
    • يكون معي
        
    • تكوني معي
        
    • يبقى معي
        
    • تبقى معى
        
    • تبقين معي
        
    • المكوث معي
        
    • البقاء معى
        
    • ستبقين معي
        
    • تكون معى
        
    • للإقامة معي
        
    • ليبقى معي
        
    Ele pode ficar comigo. Ligo para o jornal, se precisar. Open Subtitles يستطيع البقاء معي و استطيع الاتصال بك في الصحيفة
    Se quiseres ficar comigo, precisas de afastar-te do meu filho. Open Subtitles اذا كنتي تريدين البقاء معي عليك الابتعاد عن ابني
    Se precisas de um sítio para abancar, podes ficar comigo. Open Subtitles أ يمكن أن تبقى معي لو تحتاجى مكان تحطمية
    Não quero ter de convencer a minha noiva a ficar comigo. Open Subtitles لا أريد أن أقنع خطيبتي أنها ينبغي أن تكون معي
    Então, deves ficar comigo quando vieres estudar. Open Subtitles إذن يجب أن تبقي معي عندما تعودين وتدرسي
    Dorothy, tu disseste... tu querias ficar comigo para sempre. Open Subtitles دوروثي، قلت أردت لكي يكون معي إلى الأبد
    Mesmo assim podes ficar comigo depois e ainda podes vestir algo especial. Open Subtitles تستطيعين أن تكوني معي بعدها ولا يزال بإمكانك ارتداء شي ما
    E se lhe perguntarem e ela vos disser que quer ficar comigo? Open Subtitles و إن سألتها، فستخبرك في لمح البصر أنّها تريد البقاء معي
    E podes ficar comigo até resolveres a questão do teu apartamento. Open Subtitles سوف أرى ماذا بأمكاني القيام به و بأمكانكِ البقاء معي
    Podem ficar comigo 20 anos, ou partir amanhã. TED يمكنك البقاء معي لمدة 20 سنة والذهاب غداً
    Digo-te, se aquele malandro acha que pode ficar comigo e andar com outra ao mesmo tempo... Open Subtitles سأخبرك شيئاً ان كان يظن انه يستطيع البقاء معي والاحتفاظ ببعض الفرافير جانباً
    Se eu não tiver brinquedos, já não precisamos do dinheiro e tu podes ficar comigo. Open Subtitles ان لم يكن لدي العاب لا احتاج للمال وبذلك يمكنك البقاء معي
    - Vemo-nos por aí, certo? - Queres ficar comigo? Open Subtitles أراكي في الأرجاء, حسنا إذا كنت تريدين البقاء معي
    Estou muito fraco. Não consigo sozinho Tens de ficar comigo. Open Subtitles لا أستطيع عمل هذا وحدي يجب أن تبقى معي
    Se ela é assim bonita seria um desperdício ficar comigo. Open Subtitles لو كانت جميلة حقا فسيكون من الضياع أن تبقى معي
    Você disse que não quer mais ficar comigo. Open Subtitles لقد قلت بأنك لا تريد أن تكون معي بعد الآن
    Podes ficar comigo esta noite? Open Subtitles هل تستطيعين ان تبقي معي الليلة؟
    Ele costumava ficar comigo todo o dia, e agora fica no infantário para que possa estar contigo dez minutos em cada três horas. Open Subtitles , كان متعوداً على أن يكون معي طوال اليوم و الآن هو في حضانة أطفال و هو يقضي معكِ 10 دقائق كل 3 ساعات
    A prova tem que ficar comigo até que o processo termine, certo? Open Subtitles الدليل يجب أن يبقى معي حتى تنتهي عملية طلب الإستئناف
    ficar comigo por alguns dias. E ir para casa. Open Subtitles ان تبقى معى لعدة ايام, ثم تعود لديارك
    Eu sei, querida, e também desejava que pudesses ficar comigo. Open Subtitles أعلم ذلك, عزيزتي كنـُـت أتمنى أن تبقين معي
    Tudo bem. Eles podem ficar comigo. Open Subtitles لا بأس, يستطيعان المكوث معي إذا كان ضرورياً.
    Pode ficar comigo se te der jeito. Open Subtitles انها تستطيع البقاء معى ان كان هذا يروق لك
    Estás dizendo que ias ficar comigo se ficasse paralisado? Open Subtitles هل تقولين حقًا بأنّكِ ستبقين معي إذا كنت مشلولًا من أسفل العنق؟
    Lamento se te assusta, mas se queres ficar comigo, aguenta-te! Open Subtitles واسفه ان كان هذا يخيفك ولكن ان اردت ان تكون معى فعليك التعامل مع هذا
    Podes ficar comigo o tempo que precisares. Open Subtitles و أنت مرحب بك بالكامل للإقامة معي. مهما تريدين من وقت.
    Não sabia que ele vinha, nem que se tinha demitido para ficar comigo. Open Subtitles "لم أعلم بقدوم "كولين ! كما أنني لم أعلم أنه استقال عن عمله ليبقى معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more