"ficar em casa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • البقاء في المنزل
        
    • البقاء بالمنزل
        
    • البقاء في البيت
        
    • بالبقاء في المنزل
        
    • ابقى في المنزل
        
    • الجلوس في المنزل
        
    • أبقى في المنزل
        
    • للبقاء في المنزل
        
    • نبقى في المنزل
        
    • تبقى بالمنزل
        
    • سأبقى في المنزل
        
    • المكوث في المنزل
        
    • يبقى في المنزل
        
    • للبقاء بالمنزل
        
    • للبقاء في البيت
        
    Não podia ficar em casa. A minha mãe nem olha para mim. Open Subtitles لا أستطيع البقاء في المنزل أمي لا تريد أن تنظر إليّ
    Se os seus clientes quisessem ouvir uma mulher a chorar, acho que podiam ficar em casa, certo? Open Subtitles إن أراد زبائنك الاستماع إلى بكاء امرأة أظن أن بإمكانهم البقاء في المنزل أليس كذلك؟
    Porque tens de ficar em casa e limpar a chaminé, Cinderela. Open Subtitles لأن لديك إلى البقاء في المنزل و تنظيف الموقد، سندريلا.
    Claro... Se ficar em casa vendo filme porno conta. Open Subtitles طبعاً، لو احتسبنا البقاء بالمنزل ومشاهدة الأفلام الاباحية.
    ficar em casa também não é uma proteção a toda a prova, porque agora sabemos que pode ser sexualmente transmissível. TED وليس البقاء في البيت حماية مضمونة إمّا لأننا عرفنا الآن أنه يمكنُ أن ينتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Não me puderam conhecer porque me disseste para ficar em casa. Open Subtitles إنهم لم يتمكنوا من مقابلتي لأنّك أخبرتني بالبقاء في المنزل.
    Vou ficar em casa e fazer bolinhos. Será que devíamos casar? Open Subtitles انا سوف ابقى في المنزل واعد بعض الحلويات هل ينبغي علينا ان نتزوج ؟
    Se uma mulher escolhe ficar em casa a criar os seus filhos, eu também apoio essa opção. TED إذا اختارت المرأة البقاء في المنزل لتربية أطفالها، أتبنى هذا الخيار أيضًا.
    Mativeste-me acordada. Devias ficar em casa hoje. Open Subtitles أبقيتنى مستيقظة يجب عليك البقاء في المنزل اليوم
    Estava a pensar ficar em casa esta noite. Open Subtitles في الحقيقة، كنت أرغب في البقاء في المنزل هذه الليلة
    Tens de ficar em casa e tomar conta das crianças. Open Subtitles تستطيعين البقاء في المنزل والإعتناء بالأطفال
    Não posso ficar em casa a ver TV a vida toda. Open Subtitles لا يمكنني البقاء في المنزل و مشاهدة.. التيليفزيون بقية حياتي لما لا ؟
    Estava tão deprimido, tudo que queria fazer era ficar em casa sozinho com os meus pensamentos. Open Subtitles كنت مكتئبا جدا كل ما أردت القيام به هو البقاء في المنزل وتكون وحدها مع أفكاري.
    Seus lábios estão azuis. Devia ficar em casa. Open Subtitles شفاهك تحولت للون الأزرق أعتقد عليك البقاء بالمنزل
    A política de um hospital é para ficar em casa se estiveres doente. Open Subtitles قوانين المستشفى تشير إلى البقاء بالمنزل في حالة المرض
    -Criticas-me por viajar e por ficar em casa. Open Subtitles هل تنتقديني للسفر . و لعدم البقاء في البيت
    Iria, embora te prometa ficar em casa. Open Subtitles حتى إذا وعدتكِ بالبقاء في المنزل سأذهب على أي حال
    Não podia ficar em casa. Era como se ele estivesse a olhar para mim... Open Subtitles لم استطع ان ابقى في المنزل بدا وكأنه ينظر الي باستمرار
    É melhor do que ficar em casa a ler um estúpido livro russo. Open Subtitles انهُ افضل من الجلوس في المنزل لقراءة كتاب روسي غبي
    Ele tinha a sensação de que eu, quando tiver esta bebé, vou ficar em casa com ela. Open Subtitles .. كان يظن أنني عندما أنجب هذا الطفلة فسوف أبقى في المنزل لأرعاها
    E quando largaste a faculdade, eu nunca pensei que fosse porque tiveste de ficar em casa a fazer o trabalho pesado. Open Subtitles حينما إخترت ألا تذهب للكلية لم يدر بخلدي مطلقاً أنك الذي كنت مضطراً للبقاء في المنزل لتتولى المهام الشاقة
    Não sei, estávamos meio a pensar ficar em casa e mascararmo-nos de pessoas nuas. Open Subtitles لا أعلم .. كنا نفكر ان نبقى في المنزل و نتنكر كالعاريين
    O teu dever era ficar em casa, mas o teu coração disse-te para quebrares as regras. Open Subtitles . لقد كان واجبك ان تبقى بالمنزل . لكن قلبك أخبرك ان تحطمى القواعد
    Não sei. Acho que vou ficar em casa esta noite. Open Subtitles لا أدري أعتقد بأني سأبقى في المنزل الليلة
    Tu podes ficar em casa a ver filmes com a tua mãe. Open Subtitles يمكنك المكوث في المنزل تشاهدين أفلام مع أمك
    E se ele decidir ficar em casa para assistir Netflix em vez disso? Open Subtitles ماذا لو قرّر أن يبقى في المنزل ليشاهد شبكة نيتفليكس التلفزيونية بدلاً عن ذلك ؟
    Menina Potter, informei recentemente os meus irmãos e a minha mãe que já não me satisfaz ficar em casa e fazer de ama somente porque sou o filho mais novo. Open Subtitles انسة بوتر , لقد اخبرت اخوتي وامي مؤخرا ان ليس لدي رغبة بعد الان للبقاء بالمنزل ولعب دور المربية فقط لاني الابن الاصغر
    O médico disse-lhe para ficar em casa a descansar, e vai estar bem amanhã. Open Subtitles والطبيب قال بأنها تحتاج للبقاء في البيت والراحة، وستصبح بخيـر غدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more