"fico feliz que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنا سعيد أن
        
    • أنا سعيد بأن
        
    • مسرورة أنّك
        
    • أَنا مسرورُ أنت
        
    • أنا سعيد أنك
        
    • انا سعيدة بأنك
        
    • أنا مسرور لأنك
        
    • أنا مسروره
        
    • أنا سعيدة أنك
        
    • أنا سعيدة فحسب
        
    • أنا سعيدة لأنك
        
    • فأنا سعيدة
        
    • سعيد لأنّ
        
    • سعيد لأنّك
        
    • يسرني أنه
        
    Fico feliz que alguém está na cama, com a pessoa certa. Open Subtitles أنا سعيد أن شخصاً ما في السرير مع الناس الصحيحة.
    Fico feliz que as minhas poupanças possam alargar os teus horizontes. Open Subtitles حسناً ، أنا سعيد بأن مدخراتي في حياتي يمكنها توسيع آفاقك
    Fico feliz que tivesses a certeza, pois eu não tinha. Open Subtitles حسناً، مسرورة أنّك علمت، لأنّي لمْ أعلم.
    Fico feliz que esteja melhor! Open Subtitles أَنا مسرورُ أنت تَشْعرُ بالتحسّن.
    Fico feliz que estejas vivo, mas não quero que as pessoas me chamem de incompetente, por isso é melhor matar-te de novo. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد أنك حي و لكن لا أريد أن يقول الناس عني أني غير كفء لذلك من الافضل أن أقتلك مرة أخرى إثبت مكانك
    Ficou muito tempo sem promoção, então, Fico feliz que esteja finalmente acontecendo. Open Subtitles , لقد تمّ استبعادك منذ وقت طويل لذا، أنا سعيد أن هذا يحدث لك أخيراً هذا جيد
    Fico feliz que o lugar nao te transformou num elitista estupido. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد أن ذلك المكان لم يحولكَ إلى متكبر لعين
    Fico feliz que foi conveniente para ti porque ela está morta, idiota. Open Subtitles حسناً، أنا سعيد أن الأمر كان ملائماً لك، لأنها لقيت حتفها، أيها الوغد!
    Fico feliz que alguém da família tenha vindo. Open Subtitles أنا سعيد بأن شخص ما من عائلته قد حضر
    Fico feliz que alguém tome uma posição. Sendo esse alguém você. Open Subtitles أنا سعيد بأن هناك من إتخذ موقف - هل ذلك الشخص هو أنت؟
    Fico feliz que sintas isso. Open Subtitles مسرورة أنّك تشعر بتلك الطريقة.
    Fico feliz que tenhas vindo. Open Subtitles أَنا مسرورُ أنت فعَلتَ
    Fico feliz que tenha finalmente compreendido o grau da sua culpa. Open Subtitles أنا سعيد أنك تفهمت في النهاية مدى ذنبك
    Fico feliz que tenhas mudado de ideias, Amanda. Open Subtitles انا سعيدة بأنك غيرت رأيك يا أماندا
    - Desculpe. - Fico feliz que gostes de poesia, Buffy. Open Subtitles آسفة أنا مسرور لأنك تحبين الشعر يا بافي
    Fico feliz que tenha ligado, pai. Open Subtitles # أنا مسروره لذلك يا أبى
    Fico feliz que não tenha participado disso, meu filho. Open Subtitles .أنا سعيدة أنك لست مشاركاً اذهبي إلى راني ، وافعلي ما بوسعكِ
    Fico feliz que ele não esteja a respirar o mesmo ar - que vocês, meus adoráveis amigos. Open Subtitles أنا سعيدة فحسب أنه لا يتنفس نفس الهواء الذي تتنفسونه يا أصدقائي العزيزين
    Para ser honesta Fico feliz que não saibas cozinhar. Open Subtitles ﻷكون صريحة أنا سعيدة لأنك لا تستطيعين الطبخ
    Ele fez o que tinha a fazer, e se tinha de ser alguém, Fico feliz que tenha sido ele. Open Subtitles فعل ما توجّبَ عليه فعله، و إن كان ليكون أيّ أحد، فأنا سعيدة لأنه كان هو
    Fico feliz que tudo tenha corrido bem com o seu... o que quer que seja. Open Subtitles أنا سعيد لأنّ كل شيء جرى كما يُرام مع ... مع أيّاً يكن صلة قرابتكِ به
    Fico feliz que tenha vindo ver a corrida. Open Subtitles أنا سعيد لأنّك قدمتِ إلى . السباق
    Eu estava fazendo o meu trabalho, mas Fico feliz que tenha gostado, Ed. Open Subtitles كنت أقوم بعملي يسرني أنه أعجبك ايد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more