Quando estava no deserto, quando mataram a minha mãe... Ficou tudo claro e calmo. | Open Subtitles | عندما كنت في الصحراء عندما قتلوا والدتي كل شيء أصبح أبيض وصامت |
E assim que fomos para o mundo real Ficou tudo tão difícil, tão confuso. | Open Subtitles | ما حدث عندما أستطعنا الخروج الى العالم الحقيقي أن كل شيء أصبح صعب، مربك جدا. |
Ficou tudo mais complicado. Não, é simples. | Open Subtitles | كل شيء أصبح أكثر تعقيداً - لا إنه بسيط - |
O choque alterou a órbita deste planeta e Ficou tudo destruído. | Open Subtitles | الصدمة حولت مدار هذا الكوكب، و أصبح كل شيء نفايات |
Estava a ir para casa, e de repente Ficou tudo branco. | Open Subtitles | كنت أسير للمنزل و أصبح كل شيء أبيض قام أحد بضربي على رأسي |
Ficou tudo escuro, e acordei aqui. | Open Subtitles | كل شئ أصبح أسود، واستيقظتُ هنا. |
Ficou tudo de lado e então parou e eu saltei. | Open Subtitles | كل شيء أصبح جانبيا ومن ثم توقف |
De repente, Ficou tudo muito claro. | Open Subtitles | فجأة ، كل شيء أصبح واضح |
Ficou tudo diferente depois daquilo. | Open Subtitles | كل شيء أصبح مختلفاً بعد ذلك |
- Ficou tudo bem. | Open Subtitles | بعدها كل شيء أصبح جيد |
Ficou tudo escuro. | Open Subtitles | كل شيء أصبح مظلما |
Fogo, quando é que Ficou tudo uma porcaria? | Open Subtitles | حبّا بالله، متى أصبح كل شيء مقرفا؟ |
E Ficou tudo bem daí para a frente. | Open Subtitles | .و أصبح كل شيء جيّداً .منذ ذلك الحين |
A seguir, Ficou tudo negro. | Open Subtitles | ثم أصبح كل شيء أسوداً |
O Eli trancou-se lá dentro, activou o dispositivo e... depois, Ficou tudo branco. | Open Subtitles | إيلاي) أغلق على نفسه) و قام بتفعيل الجهاز بعدها أصبح كل شيء أبيض |
Ficou tudo negro, tudo veio abaixo, saltavam vidros... | Open Subtitles | كل شئ أصبح اسود. |
Não, Ficou tudo branco. | Open Subtitles | لا ، كل شئ أصبح أبيض |