"fictícios" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خيالية
        
    • وهميّة
        
    • المعينة
        
    • خياليون
        
    Os eventos, personagens e instituições retratados neste filme são inteiramente fictícios. Open Subtitles الأحداث، الشخصيات والمؤسسة التي صوّرت في الفيلم هي خيالية كليًّا.
    Deliberadamente entramos em mundos fictícios onde aplaudimos os nossos heróis e choramos por amigos que nunca tivemos. TED ندخل بإرادتنا لعوالم خيالية حيث نهتف لإبطالنا و نبكِ لأصدقاء لم نحظَ بهم قط.
    Embora esta filme seja inspirado por eventos reais que aconteceram em Tóquio, os detalhes e personagens representados neste filme são inteiramente fictícios. Open Subtitles علىالرغممن أن هذاالفيلممستوحى الأحداث الفعلية التي وقعت في طوكيو، التفاصيلوأحرفيصور في هذا الفيلم هي خيالية تماما
    - Os passaportes eram falsos e continham nomes fictícios, assim como os documentos que o Reddington forneceu sobre a Marjorie Lin. Open Subtitles - جوازات سفرهم كانت مزورة - يستخدمون أسماء وهميّة تماماً مثل الوثائق التي قدمها السيد (ريدينغتون) حول (مارجوري لين)
    Série inspirada em eventos reais. Alguns personagens, incidentes e locais são fictícios. Open Subtitles هـذا المـسلسل مستوحى من أحـداث حـقيقية ,بعـض الشخصيـات , والأسمـاء والمـؤسسات التـجاريـة ,والأحـداث ,والأماكن المعينة
    Estou solteira, porque, aparentemente, os únicos homens bons são os fictícios. Open Subtitles أنا عزباء ، لأنه من الواضح الرجال الطيبون خياليون
    EMBORA SE INSPIRE NUMA OBRA FACTUAL, ESTE FILME E TODOS OS PERSONAGENS (APARTE FILMES ORIGINAIS) SÃO fictícios. Open Subtitles بالرغم من أنه ملهم من عمل غير خيالي، هذا الفيلم وكل الشخصيات والأحداث المعروضة فيه خيالية ـ ماعدا العناوين الأرشيفية ـ
    Enquanto este filme é inspirado em factos reais, os personagens são fictícios. Open Subtitles هذا الفيلم مبنى على أحداث حقيقية وبالرغم من هذا شخصيات الفيلم كلها خيالية
    Este não é um homem que cria cenários fictícios. Open Subtitles هذا ليس رجل يقوم بتأليف سيناريوهات خيالية.
    Isso são tudo filmes fictícios de controlo da mente. Open Subtitles أيضاً كلهم أفلام خيالية للسيطرة على العقول
    O pai pode estar a usar apelidos fictícios. Open Subtitles الأب قد يكون يستخدم كنية خيالية
    É muito estranho, é como se eles fossem personagens fictícios. - Tu percebes o que eu quero dizer? Open Subtitles لقد كان غريباً , وكأنها شخصية خيالية
    Mas prometeu! Não acontece nada! Eles são fictícios! Open Subtitles لا شيء سيحدث إنهم شخصيات خيالية
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    Inspirado em parte por acontecimentos históricos, este programa contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "هذا البرنامج مستوحى من أحداث تاريخية جزئياً وهو يحوي شخصيات وأماكن وظروفاً خيالية"
    Inspirado em parte por eventos históricos, este filme contém personagens, lugares e circunstâncias fictícios. Open Subtitles "مستوحى من أحداث تاريخية، هذا البرنامج يتضمن شخصيات وأماكن وظروف خيالية"
    Referem-se aos vossos personagens fictícios. Open Subtitles انهم يتحدثون عن شخصيات خيالية
    O António estava a roubar dinheiro dos clientes. e a esconder com prejuízos ou investimentos fictícios. Open Subtitles كان (أنطونيو) يسرق المال من العُملاء ويُخفيها في خسائر ورقيّة على استثمارات وهميّة.
    Série inspirada em eventos reais. Alguns personagens, incidentes e locais são fictícios. Open Subtitles هذا المسلسل مستوحى من أحداث حقيقية, بعض الشخصيات والأسمـاء والمؤسسات التجارية والأحـداث والأماكن المعينة
    Todos os personagens deste livro são fictícios. Open Subtitles كُلّ أشخاصِ هذا الكتابِ خياليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more