Vê que delicadas figuras de ti e do querido Lyle! | Open Subtitles | كَمْ هو رائع وانظري إلى التماثيل لك وللايل صنعهما ريتشارد |
As figuras representavam o início do seu encontro entre os cidadãos e ela. | Open Subtitles | التماثيل كَانتْ الرابط الوحيد التي تجمع بينها و بين البلدة. |
As amazonas serão meras figuras míticas ou haverá mais qualquer coisa? | TED | فهل الأمازونيات شخصيات أسطورية فقط أم هن أكثر من ذلك؟ |
Portanto um terço do Corão retoma as histórias de figuras bíblicas como Abraão, Moisés, José, Maria, Jesus. | TED | يُجسد قصص شخصيات مثل إبراهيم وموسى ويوسف ومريم ويسوع. |
Estou convencido que estas figuras de ponte são o futuro de uma visão do mundo mais ampla através da Internet. | TED | هذه الشخصيات المجسرة، أنا مقتنع جدا، أنها ستكون المستقبل للطريقة التي نحاول جعل العالم بها أوسع باستخدام الإنترنت. |
Creio que essas figuras parentais ridículas sejam o ponto ético central, o tema de praticamente todos os filmes de David Lynch. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الشخصيات الأبوية السخيفة هي نوع من التركيز الأخلاقي وهي الفكرة المسيطرة على جميع أفلام ديفيد لينش |
Em 1990, os artistas de "origami" descobriram estes princípios e perceberam que podíamos fazer figuras arbitrariamente complicadas apenas empacotando círculos. | TED | وفي التسعينيات، فنانو الأوريغامي اكتشفوا هذه المبادئ وأدركوا بأنه يمكنهم صنع أشكال معقدة و تعسفية فقط بحزم الدوائر |
Cada uma destas figuras pode também correr para trás e para a frente no trilho e esconder-se atrás de dois trilhos adjacentes. | TED | كل من هذه الأشكال يمكنه أيضاً الجري إلى الوراء و إلى الأمام في المسار و أن يختبئ خلف مسارين متجاورين. |
Os médicos do mundo tratam as dores com colecções de figuras de cerâmica. | Open Subtitles | يعالج الأطباء بأنحاء العالم الألم المزمن بواسطة مجموعة من التماثيل الخزفيّة |
Sabe... Coisas de arte, principalmente. Paisagens, figuras... | Open Subtitles | أمور فنية في الأغلب , تشذيب الأشجار ودراسات التماثيل |
Um tipo estranho. Coleccionava figuras de vidro. | Open Subtitles | شخص غريب، يجمع التماثيل الزجاجية الصغيرة |
Não há registo para estas figuras mas estes quatro navios eram os Titanics do seu século. | Open Subtitles | تدخل موقع تحديد الرؤوس المفقودة ؟ كلا لا يوجد سجلات لمعظم رؤوس التماثيل لكن هذه الأربعة سفن كانت تايتانيك " في عصرها " |
Aqui veem este cilindro de Ciro, ampliado, em palco, com grandes figuras da história iraniana a juntarem-se para tomarem o seu lugar no património do Irão. | TED | هنا ترون أسطوانة كورش الضخمة هذه على الخشبة مع شخصيات عظيمة من التاريخ الإيراني مجتمعين لأخذ مكانهم في تراث إيران. |
Longe de serem figuras sinistras na cena cósmica, os buracos negros têm contribuído fundamentalmente para tornarem o universo um local brilhante e fabuloso. | TED | فهي ليست شخصيات جانبية في مسرحية كونية، فقد ساهمت الثقوب السوداء بشكل أساسي في جعل الكون مكانًا مشرقًا ومذهلًا. |
Isso pode tornar Hamlet mais do que exasperante, mas também o torna uma das figuras mais humanas que Shakespeare criou. | TED | الأمر الذي أن يجعل هاملت مستفزاً ليس بقليل ولكن يجعله أيضا من أصدق شخصيات شكسبير في محاكاة النفس البشرية |
Vais pegar no ADN destas figuras históricas e adicioná-lo ao teu! | Open Subtitles | أنت تنوي أخذ الحمض النووي لهذه الشخصيات التاريخية وتضيفه لحمضك |
Os narradores incluem figuras medievais conhecidas, como um cavaleiro, um pároco, e uma freira, e os menos reconhecíveis Reeve e Mancible e outros. | TED | يروي القصة بعض الشخصيات المألوفة في العصور الوسطى مثل فارس، ورجل دين، وراهبة، وآخرون أقل شهرةً كرئيس البلدية، ومتعهد المؤن، وآخرون. |
A China dá-nos os tangrams, que testam a capacidade do solucionador para formar figuras a partir de peças misturadas. | TED | الصين لديها لعبة التانجرام، التي تختبر قدرة الحلَالين لتكوين أشكال من قطع مختلطة. |
Desfazendo-se em bolas enormes, formava numerosas figuras. | Open Subtitles | هذا الوحل أو الغرين بدأ يلتأم فى كتل كبيرة وببطأ تكونت أشكال مختلفة |
Podemos fazer estas figuras em três dimensões. | TED | وبالتالي تكون كل هذه الأشكال الثلاثية الأبعاد. |
Esta grade está habitada por uma tribo de pequenas figuras. | TED | إن الشبكة مسكونة بقبيلة من الأشكال الصغيرة. |
Ele tem uma loja de adereços, com figuras, e ele pintou o teu cabelo assim, a tua boca. | Open Subtitles | أنه يمتلك منزلا و به تماثيل و قد صبغ شعرك مثل هذا و فمك |
Andar pela cidade com o meu book, como uma adolescente, a fazer figuras tristes? | Open Subtitles | أتجول في المدينة مع كتابي كالمراهقة, وأجعل من نفسي سخرية امام العالم |