Não consigo parar de pensar em como seria um filho meu. | Open Subtitles | لا يمكنني التوقف عن التفكير أنه كيف سيكون شكل طفلي |
Eu sei o que escolheria para um filho meu. | TED | أنا أعرف ماذا سوف أعتار لو كان طفلي. |
Eu sentiria o mesmo se fosse um filho meu que tivesse desaparecido. | Open Subtitles | أنا أحسّ بنفس الشعور إذا هو كان المفقود طفلي انا. |
Nem tu nem ele são meus filhos. Nenhum filho meu me desonraria. | Open Subtitles | ،لا أنت ولا هو من أبنائي فأبنائي لا يجلبون لي العار |
É uma mulher reles ignorante a quem paguei para ter um filho meu. | Open Subtitles | هي امرأة رخيصة بيضاء غير معروفة انا ادفع لها لكي تحمل بطفلي |
Se alguém fosse ter um filho meu, eu gostaria de saber. | Open Subtitles | إن كان احدهم سيلد طفلي فأريد ان اعرف ذلك |
E depois de se tornar minha concubina, você vai dar à luz um filho meu? | Open Subtitles | , وبعد أن تصبحين خليلتي هل لكِ أن تلدي طفلي ؟ |
Houve um terremoto, e não sei se tu estás bem, e estás a espera de um filho meu... | Open Subtitles | أعني، كان هنالك هزة أرضية ولا أدري إن كنت بخير أم لا وأنت تحملين طفلي |
Esperavas um filho meu. Agora, como esquecer essa imagem? | Open Subtitles | لقد كنتِ تتوقعين طفلي كيف يمكنني أن أتوقف عن التفكير في هذا الآن؟ |
Ela sabia que não viraria costas a um filho meu. | Open Subtitles | لقد علمت أنني لن أترك طفلي. -كيف عرفت ذلك؟ |
Se ela vai mesmo ter um filho meu, tenho de lidar com isso. | Open Subtitles | إذا كانت حقاً تحمل طفلي فعليّ أن أتحمل الأمر. |
Mas se estás à espera de um filho meu, digo adeus a isso tudo. | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا طفلي الذي تحملينه سأذهب لـ أقول وداعاً لجميع ذلك . |
Se souberem que carregas um filho meu... | Open Subtitles | , إذا سمعوا بأنك ِ تحملين طفلي |
Desculpa, mas esta mulher carrega um filho meu. | Open Subtitles | آسف، لكن هذه المرأة تحمل طفلي. |
Mas eu não ia permitir que um filho meu vivesse como eu tinha vivido. | Open Subtitles | لكنّي لن أسمح بأن يحيا طفلي كما حييت |
E pensar que um filho meu... | Open Subtitles | ...بعد التفكير في الأمر . طفلي |
- Garanto-te que nunca baptizaria um filho meu de Gasosa. | Open Subtitles | -استطيع ان اخبرك اني لن اسمي طفلي صودا |
O meu pai sempre dizia "filho meu não será normal". | Open Subtitles | والدي كان يقول لي لا أحد من أبنائي نما بشكل سوي |
Nunca pensei que um filho meu tivesse um sítio destes. Bem, eu pensava que tínhamos combinado esperar um pouco antes de voltarmos a estar juntos. | Open Subtitles | لم أعتقد قط أنّ أحد من أبنائي سيحوز على مكان كهذا |
Eu não deixava um filho meu escorregar na lama atrás duma lâmina dum arado. | Open Subtitles | لن أسمح لأحد من أبنائي أن ينزلق في الوحل بجانب شفرة المحراث |
A irmã malvada à espera de um filho meu. É doloroso para mim. | Open Subtitles | كيف أنّ أختها الشرّيرة حبلى بطفلي وهذا مؤلم لي |
Foi o fim de um relacionamento de dois anos com a Vera, a única mulher que quis um filho meu. | Open Subtitles | . كان هذا نهاية علاقة دامت سنتين مع فيرا المرأة الوحيدة التي ارادت يوما الحصول على طفل مني |