Ora, prometeste-me que não o fazias durante as filmagens. | Open Subtitles | لا تتغابى عليّ جوني ,وعدتني ليس أثناء التصوير |
À medida que as filmagens se aproximam do meio, correm boatos que Sharon Bates, a protagonista, está pelo beicinho pelo Val. | Open Subtitles | عندما وصل التصوير الى نقطة المنتصف ظهرت أشاعة تقول بأن شارون بيتس الممثلة الرئيسية بدأت بالاعجاب في فال واكسمان |
Se não gostarem do filme, recomeçamos as filmagens, amanhã, às 8:00. | Open Subtitles | إذا لم يعجبهم الفيلم، سنعيد التصوير صبيحة الغد في الثامنة |
Está uma noite linda e cristalina, por isso temos belas filmagens estreladas. | Open Subtitles | إنها ليلة جميلة وصافية لذلك حصلنا على لقطات جميلة مرصعة بالنجوم |
Estas são filmagens reais dos anos 50. | Open Subtitles | هذا الفيلم الأخباري تم تصوريه في الخمسينيات |
Contudo, testemunhas oculares, filmagens, e um pouco de senso comum, depressa refutam essa afirmação. | Open Subtitles | على أية حال، شهود العيان وشرائط الفيديو والبعض من حسن الإدراك يدحض ذلك الإدعاء |
27 de Outubro. Chegou o primeiro dia de filmagens. | Open Subtitles | السابع والعشرين من أكتوبر أول أيام التصوير حل |
Procurei-te depois das filmagens, mas tu saíste de lá a voar. | Open Subtitles | حاولت أن أمسك بك بعد التصوير لكنك رحلت من هناك |
Em relação a zona de filmagens, é negocio as usual. | Open Subtitles | وفيما يتعلق بمكان التصوير قل لهم إنه عمل كالمعتاد |
Ela poderá vê-lo na zona de filmagens, amanhã bem cedo. | Open Subtitles | يمكنها أن تراه في مكان التصوير في الصباح الباكر |
Entretanto, o David Spade está a fazer muitos amigos nas filmagens. | Open Subtitles | في حين اخر ديفيد سبيد يكون صداقات في مكان التصوير |
Mas o dia de filmagens terminava, e eu voltaria ao meu estranho e desconfortável Eu. | TED | ولكن يوم التصوير سرعان ما ينتهي، وأعود لذاتي الغريبة والمتطرفة. |
Eles financiaram duas semanas de filmagens em Nova Iorque. | TED | مولت المنظمة أسبوعين من التصوير في نيويورك |
Também pode minimizar certas restrições visuais que os realizadores têm e pode revelar algo que não estava lá durante as filmagens. | TED | كما يقلل من القيود المفروضة على المخرجين من ناحية العرض فيستطيعون الإدعاء بوجود شيء ما لم يكن موجودًا أثناء التصوير. |
Há habitantes que fizeram o "upload" de filmagens de telemóvel da realidade da vida no Califado, sob o domínio do ISIS. | TED | يوجد محليون ممن ينزلون لقطات عبر هواتفهم المحمولة لما تبدو عليه الحياة في خلافة حكم داعش. |
Melhoramentos com computador, das filmagens. | Open Subtitles | مع قدرات الكمبيوتر على تحسين الصور من هذا الفيلم |
Adiei os teus concertos e cancelei as filmagens do teu vídeo. | Open Subtitles | لقد أجلت ميعاد حفلتك و ألغيت عرض الفيديو |
A propósito, a Andrea Ford vai cobrir as filmagens para a Esquire. | Open Subtitles | بالمناسبة ستقوم اندريا فورد بتغطية صنع الفلم لمجلة ايسكوير حقا ؟ فال ؟ |
Nos finais de março de 1962... faltavam apenas três semanas para o primeiro dia de filmagens. | Open Subtitles | و السباق قد بدا أنه سيتطابق مع آخر ميعاد للتصوير في حين تمكن جورج كيوكر و ولتر بيرنشتان من صناعة مسودة نص جديدة |
Vou dar uma olhada nas filmagens de vigilância da noite da festa, vou ver se alguma coisa nos passou despercebida. | Open Subtitles | سأطلب من موظفيّ الأمن سحب فيديو من ليلة الحفل، حاول معرفة ما إذا كان ثمّة ما لا نعرفه. |
Alguém sabotou o sistema de segurança e apagou todas as filmagens de vigilância, hoje. | Open Subtitles | شخص ما خرّب نظام الحماية ومسح كل تسجيلات فيديو المراقبة اليوم |
Porque é que não há mais filmagens em vídeo a criar mais direitos e mais justiça? | TED | لماذا العدد المتزايد من التسجيلات المرئية لا يقودنا إلى المزيد من تحقيق المساواة وأداء الحقوق؟ |
Não identificas cassetes nem capturas filmagens há semanas. | Open Subtitles | لم تقم بتسجيل أيّ شريط أو الحصول على أي لقطة لعينة منذ أسابيع |
Vamos começar com as últimas 3 cassetes de filmagens dos chuveiros. | Open Subtitles | هيا نبدأ بأخر ثلاثة أشهر من أشرطة المغتسل |
acho que devíamos cortar tudo pela metade, metade dos cenários talvez agrupando certas cenas, metade do calendário, das filmagens, dos figurantes, da película... | Open Subtitles | تعلمين أن علينا القيام بنصف الأشياء فقط سنصنع نصف ديكور و ندمج بعض المشاهد نصف خطة العمل |
Elas estão todas a usar o Glass, e foi assim que conseguimos aquelas filmagens. | TED | كانوا جميعاً يرتدون النظارة، وذلك هو كيفية حصولنا على تلك اللقطات. |
Queria começar com filmagens da Jeanne na estação encontrando-se com o noivo. | Open Subtitles | أردت البدء بلقطات" جين" فىالمحطةوهىتقابلخطيبها. |
Aqui estão as filmagens da casa de leilões. | Open Subtitles | الذي يقع في قعر قاعدة سحر الظلام ها هي صور كامرة المراقبة من دار المزاد |