| Ele está sempre atrás do pote de ouro no fim do arco-íris, mas quando lá chega, no fim de contas são só cereais. | Open Subtitles | و هو دائما يتعقب مقدارا من الذهب في نهاية قوس قزح و لكن عندما يصل اليه في نهاية اليوم تجده مجرد كورن فلكس |
| Por vezes, chegas ao fim do arco-íris e os duendes têm-no armadilhado. | Open Subtitles | أحياناً، تصلّ إلى نهاية قوس قزح وتجد أنّ الجـنّ سبقوك وأوقعوكَ في الفخ. |
| Cara, é o que nos espera no fim do arco-íris, meu amigo, | Open Subtitles | هذا ما ينتظرنا في نهاية قوس قزح يا صديقي |
| Libertad, Doc. O fim do arco-íris. | Open Subtitles | ساحل ليبرتا يا دوك نهاية قوس قزح |
| Depois chegam dois xerifes, metem tudo dentro de um carrinho que mais parece o pote de ouro no fim do arco-íris e levam tudo para para as salas dos fundos. | Open Subtitles | و اللتي تبدو كوعاء من الذهب... . ...في نهاية قوس قزح |
| Aparentemente, este é o fim do arco-íris. Sempre pensei que era um pouco mais alegre. | Open Subtitles | يبدو أن هذه هي نهاية قوس قزح - إعتقدت دائماً أنها ستكون اكثر إبتهاجاً - |
| Irei até ao fim do arco-íris | Open Subtitles | * سأجد طريقاً إلى نهاية قوس قزح * |
| Irei até ao fim do arco-íris | Open Subtitles | * سأجد طريقاً إلى نهاية قوس قزح * |
| Irei até ao fim do arco-íris | Open Subtitles | * سأجد طريقاً إلى نهاية قوس قزح * |
| Até ao fim do arco-íris | Open Subtitles | * نهاية قوس قزح * |
| Até ao fim do arco-íris | Open Subtitles | * نهاية قوس قزح * |
| O fim do arco-íris. | Open Subtitles | نهاية قوس قزح |