"fim do mundo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بنهاية العالم
        
    • لنهاية العالم
        
    • يوم القيامة
        
    • نهاية الأرض
        
    • نهايه العالم
        
    • حافة العالم
        
    • المعمورة
        
    • نهاية العالم
        
    • آخر العالم
        
    • نِهاية العالم
        
    • نهاية الأيام
        
    • نهاية العالمِ
        
    Diz que por lá falam de coisas tipo fim do mundo. Open Subtitles أخبرني أنهم بأعلي يتحدثون عن وجود مشاكل بأعلى هناك .. أشياء تتعلق بنهاية العالم
    Lá em baixo tu previas o fim do mundo. Open Subtitles في الطابق السفلي كنت تتنبأ بنهاية العالم.
    Ou posso continuar a conduzir... até gastar os pneus do carro... e chegar ao fim do mundo. Open Subtitles أو أنا قد أقود بدون توقف لغاية ما كاوتش السيارة يدوب وقتها هكون وصلت لنهاية العالم
    Foi o fim do mundo para mim e para a minha família. TED كان هذا اليوم كأنه يوم القيامة بالنسبة لعائلتي ولي.
    Este homem que vai atrás de mim até ao fim do mundo e me prometeu uma vida repleta de felicidade. Open Subtitles هذا الرجل الذي يقنعني إلى نهاية الأرض ووعدني بحياة من السعادة الأبدية
    Todos os anos ele fica vagueando por aqui... como se fosse o fim do mundo de qualquer forma. Open Subtitles انه كل سنه يدور هنا وهو مكتئب وليس كانها نهايه العالم
    Quando eu era rapaz... o fim do mundo era muito longe... mas cada ano ficava mais perto. Open Subtitles عندما كنت صبيا، كانت حافة العالم بعيدا جدا، لكن في كل عام يأتي هو أقرب.
    Ao longo da história, profetas que se auto-proclamaram previram o fim do mundo, e estiveram sempre errados. Open Subtitles تنبأ العرافون ذو الأجساد المدهونة بالزيت بنهاية العالم على مر التاريخ وكانوا دائماً مخطئين
    Que raio estás a fazer, a assustar os nossos filhos com o fim do mundo, Robert? Open Subtitles بحق الجحيم ماذا تفعل. ؟ تحاول اخافة طفلتنا عن الكلام بنهاية العالم..
    Acha que o Reed tem razão sobre o fim do mundo? Open Subtitles هل تعتقد أن ريد محق في كل ما يتعلق بنهاية العالم هذه ؟
    Percorrer toda esta jornada, caminhar até ao fim do mundo... derrubar aquele a quem chamavam "Todo poderoso"... e regressar sem a Evolet, Open Subtitles لقد سافروا بعيدآ000 ووصلوا لنهاية العالم وإستطاعوا هزيمة من يسمي نفسه إله
    Estou no camarote para o fim do mundo. Open Subtitles بحق الجحيم , لدي مقاعد في الصف الأول لنهاية العالم
    A meio da tragédia, o Czar Ivan o Terrível vê os sinais que anunciam o fim do mundo, o Julgamento Final de Deus. Open Subtitles ان ماساة ايفان الرهيب تشير الى النهاية الوشيكة للعالم يوم القيامة
    Irei perseguir-te até ao fim do mundo para recuperar o que é meu. Open Subtitles سأتبعك حتى نهاية الأرض لأسترد ما هو ملكي
    Querida, talvez não seja o fim do mundo o Justin querer adiar o casamento. Open Subtitles ربما ليست نهايه العالم إذا اراد جاستن تأجيل الزفاف مالذي تقولينه؟
    Podemos passar sem o ver e cair pela borda do fim do mundo. Open Subtitles يمككنا أن نُبحر مبتعدين قبل ما نصل إلى حافة العالم
    Vão perseguir-te até ao fim do mundo, impulsionadas pela raiva e dor dos que foram prejudicados. Open Subtitles سيطاردنّه لأقاصي المعمورة يحملهنّ الحقد و الأذى الذي أحدثة المذنب
    Quando Moustafa fala de honra... o fim do mundo está perto. Open Subtitles حين يتكلم مصطفى عن الشرف نهاية العالم على هذه اليد
    Nasci em tempos imemoriais, no fim do mundo, numa família patriarcal, católica e conservadora. TED لقد ولدت في الأيام القديمة في آخر العالم في مجتمع ذكوري كاثوليكي لدى عائلة محافظة
    Não seria o fim do mundo. Open Subtitles ،لن تكونَ نِهاية العالم أنا فقط أقول
    Isto é como começa o fim do mundo. Isto é o início do Armageddon. Open Subtitles هكذا تبدأ نهاية الأيام هذه هي بداية المعركة الفاصلة
    O fim do mundo. Open Subtitles كُلّ شيءَ يختفي يذهب بعيداً نهاية العالمِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more