"finalidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هدف
        
    • غاية
        
    • غرض
        
    • الغاية
        
    • لهدف
        
    Se a minha vida tem uma finalidade, é esta. Open Subtitles انا أيضا ، اذا كان لحياتى هدف واحد فهذا هو
    Qual é a finalidade do jogo que estamos a jogar agora? Open Subtitles ما بالضبط هدف اللعبة بأنّنا هل يلعب الآن؟
    Quando um homem vê o seu fim, quer saber que a sua vida teve uma finalidade. Open Subtitles عندما يرى الرجل نهايته، يريد أن يعرف أنه كان هناك هدف من حياته
    Talvez tenha razão senhor. Mas algo me diz que tem uma finalidade mais profunda. Open Subtitles أظن أنك محق سيّدي لكن شيء يخبرني أن هناك غاية أعمق
    ENCONTRAR-NOS UNS AOS OUTROS E SENTIR. ESSA É A finalidade DA VIDA. Toma. Open Subtitles لكي ترى خلف الجدران ، لكي تصور أقرب لكي يجد أحدكم الآخر وتشعر ، هذه هي غاية الحياة
    Isso significa que não seria difícil alterar a finalidade deste navio. Open Subtitles ذلك يعني أن لن يكون الأمر صعبا لتغيير غرض هذه السفينة
    Uma guerra foi declarada, e tudo com que finalidade? Open Subtitles , حرب أجنبيه أعلنت وكل ذلك لأي غرض ؟
    Alan, tens visto tantas vidas que já perdeste a finalidade. Open Subtitles ألان لقد رأيت كثير من الحياة ولازلت لاتفهم الغاية
    Alguns procuram o poder com outra finalidade. Open Subtitles البعض يرغب فى القوة لهدف اكبر.
    Você sómente pode perder-se se não tiver uma finalidade... e eu tenho um propósito, que é encontrar um... Open Subtitles يمكنُك فقط أَن تضيعي إذا أنت ليس لَك هدف عِنْدي هذف، لأ يجاده
    A vida tem de ser algo mais, tem de ter uma finalidade, uma motivação. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك أكثر لهذه الحياة هدف لنا جميعا مكان للإنتماء
    Esta missão teve de ter uma finalidade. Open Subtitles كان هُناك هدف لهذه المُهمة يجب أن يحدُث.
    - É exatamente essa a finalidade. Open Subtitles اٍذن ، هذا هو هدف التدريب بالضبط
    Achas que todos nós fomos criados com uma finalidade? Open Subtitles هل تظنين أننا قد خلقنا من أجل هدف ما ؟
    Este tipo não faz nada sem uma finalidade. Open Subtitles هذا الرجل لا يعمل شيء بدون هدف
    Se precisasse de uma finalidade, seria para ajudar os hematófagos. Open Subtitles إن تحتم لأحد أن يمنح لهذا الأمر غاية "لساعد ذلك بعلاج مرض "الهيماتوفاجي
    Não é finalidade suficiente a tua satisfação? Open Subtitles متعتك ليست غاية كافية ؟
    - Para que finalidade? Open Subtitles من أجل أي غاية ؟
    Eu tenho outra finalidade Para a outra caixa. Open Subtitles لدي غرض أخر فى الباله رقم 17
    Estás a pensar para que é este chapéu. Não tem nenhuma finalidade. Open Subtitles هذه القبعة بدون غرض
    Focalizados para uma finalidade específica. Open Subtitles ...تركيزها من أجل غرض محدد
    Com essa finalidade, fiz uma lista de prós e contras. Open Subtitles تحقيقاً لهذه الغاية ، قمت بكتابة قائمة بالإيجابيات والسلبيات
    Mas acredito que o meu pai me fez com uma finalidade. Open Subtitles و لكنى أعتقد أن أبى صنعى لهدف ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more