Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. | TED | إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان. |
Mas, se essa vacina parar nas mãos de um grupo bem financiado, podem vacinar agentes bem treinados. | Open Subtitles | قد وقع في ايدي مجموعة ذات تمويل كبير فيمكنهم تحصين عناصر من ذوي المهارات العالية |
Bem, é tudo financiado, o que inclui o acompanhamento, então sim. | Open Subtitles | حسنًا، المشروع ممول بالكامل ..وهذا يشمل ما بعد الدراسة، لذا |
- um exército fundado e financiado pela CIA. | Open Subtitles | يعدون جيش مموّل ومؤسس من قبل الإستخبارات المركزية. |
E como a maioria de jornais na Terra, é financiado pela publicidade. | Open Subtitles | و كمثل أي جريدة أخرى على الأرض تمول من خلال الدعاية |
Em Dauphin foi financiado com um imposto negativo sobre o rendimento. | TED | ما حدث في دوفين هو تمويلها بضريبة دخل سلبية. |
Há uma explicação pacóvia em Silicon Valley que reconhece que tem financiado empresas menos ambiciosas do que fazia nos anos em que financiava a Intel, a Microsoft, a Apple e a Genentech. | TED | حتى لا يكون هناك تفسير ضيق في سيليكون فالي، الذي يعترف أنه قد تم تمويل شركات أقل طموحا مما كان عليه في السنوات عندما قاموا بتمويل إنتل، ومايكروسوفت، وأبل وجينينتيك. |
Estou a ser financiado, graças a ti, meu. | Open Subtitles | .لذا أنا الآن معي التمويل .و كل هذا بفضلك |
Este projeto está a ser financiado com dinheiro privado aqui nos EUA, mas não queremos ficar por aqui. | TED | تم تمويل هذا المشروع بأموال خاصة هنا في الولايات المتحدة الأمريكية، ولكننا لانريد التوقف هنا. |
Você fez isso num novo e moderno... caríssimo hospital financiado pelo governo... que os jornais não tiveram interesse em mencionar. | Open Subtitles | انكى فعلتى هذا فى مكان ذو تمويل حكومى جديد مستشفى بليون كرونار مما ادى فعلك لعدم الاهتمام بذكر ذلك فى جميع الجرائد |
Os primeiros empresários de tempo quando eles se eles financiadas a primeira está realmente feliz que eles tem financiado e então o peso do dinheiro é sobre os seus ombros e eles dizem, ohh wow, nós realmente temos que fazer isso e vamos | Open Subtitles | في اول مرة يتم تمويل رواد الاعمال يصابوا الخوف بما حصلوا عليه ومسئولية هذا المال عليهم |
A nossa equipa está a elevar o poder da medicina à distância a um novo nível, através de um projeto financiado pelo Patient-Centered Outcomes Research Institute. | TED | إن فريقنا يعمل على تطوير التطبيب عن بعد، من خلال مشروع ممول من طرف معهد النتائج البحثية المتمركزة حول المريض. |
Em 2008, fui ao Afeganistão para um programa financiado sobre a justiça. Fui lá inicialmente num programa de nove meses para dar formação a advogados afegãos. | TED | توجهت في عام 2008 إلى أفغانستان من أجل برنامج ممول للعدالة، و بالأصل توجهت ضمن برنامج مدته تسعة شهور لتدريب المحامين الأفغان. |
Nunca pensamos que este lixo puro do ponto de vista alimentar está a vir de um programa financiado pelo governo federal. | Open Subtitles | إنك لن تظن بأن هذه مجرد نفاية خالصة من وجهة نظر غذائية، التي تأتي مِن برنامج مموّل اتحاديًا. |
A Universidade de Bryden tem financiado alguns estudos sobre doenças priónicas. | Open Subtitles | لقد كانت جامعة "بريدين" تمول بعض الدراسات على أمراض الـ"باريون" |
Fui financiado por quem era responsável pela minha chegada ao mundo. | Open Subtitles | يجري تمويلها على نحو كاف من قبل من كان مسئولاً لوصولي للجانب الخاطئ للبطانية |
Tinham financiado os nazis, quando se tornou provável que ganhassem, e agora submetiam-se às suas ordens sem grande desgosto. | Open Subtitles | لقد قاموا بتمويل الحزب النازى عندما رأوا أمكانية وصوله إلى الحكم و الأن أصبح لزاماً عليهم الخضوع لتوجهات الحزب النازى بدون أبداء أدنى قدر من الأمتعاض |
Entre a morte de Peter e a possível perda da Raviga, só... só quero ser financiado e montar a Pied Piper. | Open Subtitles | بين وفاة (بيتر) و احتمالية انتهاء (ريفيجا) انا فقط .. انا فقط أرغب في التمويل و انشاء (المزمار) |
tem financiado várias células secretas com intenção de obter tecnologia alienígena para os seus próprios propósitos. | Open Subtitles | إنهم يمولون هذه المساعي السرية كله بقصد التحكم بهذه التقنيات الفضائية لأجل أغراضهم الخاصة |
Por cada carro financiado, abater um antigo, de preferência os mais sujos. | TED | ومقابل كل سيارة ممولة بهذه الطريقة، تتحول اخرى قديمة الى خردة من الافضل ان تكون الاكثر قذارة |
Este tipo é profissional, altamente treinado e financiado. | Open Subtitles | هذا رجل محترف... مدرّب تدريباً عالياً ومموّل تمويلاً جيّداً |
E você foi financiado por dinheiro em que nunca toquei, por empresas de que nunca ouvi falar. | Open Subtitles | وكنتم الممولة مع المال وأنا لم تطرق، من قبل الشركات كنت قد سمعت أبدا من. |