"financiado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمويل
        
    • ممول
        
    • مموّل
        
    • تمول
        
    • تمويلها
        
    • بتمويل
        
    • التمويل
        
    • يمولون
        
    • ممولة
        
    • تمويلاً
        
    • الممولة
        
    Se este plano for totalmente financiado durante os próximos seis anos, dezenas de milhões de pessoas receberão tratamento de desparasitação. TED إذا تم تمويل هذه الخطة بالكامل خلال الأعوام الستة المقبلة، فسيتلقى عشرات الملايين من الأشخاص دواءً لعلاج الديدان.
    Mas, se essa vacina parar nas mãos de um grupo bem financiado, podem vacinar agentes bem treinados. Open Subtitles قد وقع في ايدي مجموعة ذات تمويل كبير فيمكنهم تحصين عناصر من ذوي المهارات العالية
    Bem, é tudo financiado, o que inclui o acompanhamento, então sim. Open Subtitles حسنًا، المشروع ممول بالكامل ..وهذا يشمل ما بعد الدراسة، لذا
    - um exército fundado e financiado pela CIA. Open Subtitles يعدون جيش مموّل ومؤسس من قبل الإستخبارات المركزية.
    E como a maioria de jornais na Terra, é financiado pela publicidade. Open Subtitles و كمثل أي جريدة أخرى على الأرض تمول من خلال الدعاية
    Em Dauphin foi financiado com um imposto negativo sobre o rendimento. TED ما حدث في دوفين هو تمويلها بضريبة دخل سلبية.
    Há uma explicação pacóvia em Silicon Valley que reconhece que tem financiado empresas menos ambiciosas do que fazia nos anos em que financiava a Intel, a Microsoft, a Apple e a Genentech. TED حتى لا يكون هناك تفسير ضيق في سيليكون فالي، الذي يعترف أنه قد تم تمويل شركات أقل طموحا مما كان عليه في السنوات عندما قاموا بتمويل إنتل، ومايكروسوفت، وأبل وجينينتيك.
    Estou a ser financiado, graças a ti, meu. Open Subtitles .لذا أنا الآن معي التمويل .و كل هذا بفضلك
    Este projeto está a ser financiado com dinheiro privado aqui nos EUA, mas não queremos ficar por aqui. TED تم تمويل هذا المشروع بأموال خاصة هنا في الولايات المتحدة الأمريكية، ولكننا لانريد التوقف هنا.
    Você fez isso num novo e moderno... caríssimo hospital financiado pelo governo... que os jornais não tiveram interesse em mencionar. Open Subtitles انكى فعلتى هذا فى مكان ذو تمويل حكومى جديد مستشفى بليون كرونار مما ادى فعلك لعدم الاهتمام بذكر ذلك فى جميع الجرائد
    Os primeiros empresários de tempo quando eles se eles financiadas a primeira está realmente feliz que eles tem financiado e então o peso do dinheiro é sobre os seus ombros e eles dizem, ohh wow, nós realmente temos que fazer isso e vamos Open Subtitles في اول مرة يتم تمويل رواد الاعمال يصابوا الخوف بما حصلوا عليه ومسئولية هذا المال عليهم
    A nossa equipa está a elevar o poder da medicina à distância a um novo nível, através de um projeto financiado pelo Patient-Centered Outcomes Research Institute. TED إن فريقنا يعمل على تطوير التطبيب عن بعد، من خلال مشروع ممول من طرف معهد النتائج البحثية المتمركزة حول المريض.
    Em 2008, fui ao Afeganistão para um programa financiado sobre a justiça. Fui lá inicialmente num programa de nove meses para dar formação a advogados afegãos. TED توجهت في عام 2008 إلى أفغانستان من أجل برنامج ممول للعدالة، و بالأصل توجهت ضمن برنامج مدته تسعة شهور لتدريب المحامين الأفغان.
    Nunca pensamos que este lixo puro do ponto de vista alimentar está a vir de um programa financiado pelo governo federal. Open Subtitles إنك لن تظن بأن هذه مجرد نفاية خالصة من وجهة نظر غذائية، التي تأتي مِن برنامج مموّل اتحاديًا.
    A Universidade de Bryden tem financiado alguns estudos sobre doenças priónicas. Open Subtitles لقد كانت جامعة "بريدين" تمول بعض الدراسات على أمراض الـ"باريون"
    Fui financiado por quem era responsável pela minha chegada ao mundo. Open Subtitles يجري تمويلها على نحو كاف من قبل من كان مسئولاً لوصولي للجانب الخاطئ للبطانية
    Tinham financiado os nazis, quando se tornou provável que ganhassem, e agora submetiam-se às suas ordens sem grande desgosto. Open Subtitles لقد قاموا بتمويل الحزب النازى عندما رأوا أمكانية وصوله إلى الحكم و الأن أصبح لزاماً عليهم الخضوع لتوجهات الحزب النازى بدون أبداء أدنى قدر من الأمتعاض
    Entre a morte de Peter e a possível perda da Raviga, só... só quero ser financiado e montar a Pied Piper. Open Subtitles بين وفاة (بيتر) و احتمالية انتهاء (ريفيجا) انا فقط .. انا فقط أرغب في التمويل و انشاء (المزمار)
    tem financiado várias células secretas com intenção de obter tecnologia alienígena para os seus próprios propósitos. Open Subtitles إنهم يمولون هذه المساعي السرية كله بقصد التحكم بهذه التقنيات الفضائية لأجل أغراضهم الخاصة
    Por cada carro financiado, abater um antigo, de preferência os mais sujos. TED ومقابل كل سيارة ممولة بهذه الطريقة، تتحول اخرى قديمة الى خردة من الافضل ان تكون الاكثر قذارة
    Este tipo é profissional, altamente treinado e financiado. Open Subtitles هذا رجل محترف... مدرّب تدريباً عالياً ومموّل تمويلاً جيّداً
    E você foi financiado por dinheiro em que nunca toquei, por empresas de que nunca ouvi falar. Open Subtitles وكنتم الممولة مع المال وأنا لم تطرق، من قبل الشركات كنت قد سمعت أبدا من.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more