Segundo um relatório desolador da Global Witness estas gemas são usadas para armamento e financiar a guerra civil. | Open Subtitles | طبقا لتقرير الأضرار المعد بشهادة دولية فإن أحجار الماس تستخدم لشراء السلاح و تمويل الحرب الأهلية |
Como mentir, dizer a alguém que querem financiar a empresa e ficar com a tecnologia dele, numa reunião? | Open Subtitles | تعني, مثل الكذب و اخبار احدهم انهم يريدوا تمويل شركته ثم اخذ تقنيته اثناء المقابلة ؟ |
Mas gente suficiente compreendeu que eles eram uns loucos brilhantes e a US National Science Foundation decidiu financiar a louca ideia deles. | TED | لكن عدد كافٍ من الناس أدرك أنهم عباقرة مجانين أن المؤسسة الوطنية الأمريكية للعلوم قررت أن تمول فكرتهم المجنونة |
Talvez seja o meu dinheiro... que esteja a financiar a sua missão. | Open Subtitles | لربما تكون أموالي هي ما تمول مهمتك |
Mas precisam de um carro valioso para financiar a fuga do país. | Open Subtitles | لكنهم بحاجة لسيارة بتلك القيمة سيقومون ببيعها لتمويل هروبهم لخارج الدولة |
Têm de financiar a jornada e liderar a longo prazo. | TED | هم بحاجة لتمويل الرحلة وقيادة مرحلة طويلة. |
Acontece que é ele quem está a financiar a Diana. | Open Subtitles | وما علاقته بهذا الأمر؟ "اتضح انه الذي يمول "دايانا |
Tecnicamente, não estão a financiar a guerra mas a criar uma situação onde compensa continuar. | Open Subtitles | انهم عمليا لا يمولون هذه الحرب لكنهم يخلقون موقفا يدفع لاستمرارها |
Iniciaram uma incubadora para ajudar a financiar a próxima geração de empresas de economia partilhada. | TED | وكانت قد بدأت حاضنة للمساعدة في تمويل الجيل القادم بالشركات الناشئة عبر التشارك الاقتصادي. |
O impacto de Davinia começou há uns anos quando contactou todos os seus amigos no Facebook, e lhes pediu que doassem os seus cêntimos para ela poder financiar a educação de raparigas. | TED | بدأ أثر دافينيا منذ عدة سنوات. عندما طلبت من كل أصدقاؤها على الفيس بوك التبرع بقروشهم. حتى تستطيع تمويل تعليم الفتيات. |
Então, não vamos cair na banalidade de discutir se podemos financiar a alteração climática. | TED | لذا، دعونا لا ندخل في جدال فيما إذا كان بإمكاننا تحمل تمويل تغير المناخ. |
São também o último recurso de fundos para financiar a guerra. | Open Subtitles | أنها آخر موارد اليابانيين لكي يستطيعوا تمويل الحرب |
Tenho que dizer que a notícia de que estás a financiar a companhia de teatro dela não ajudou muito. | Open Subtitles | اريد ان اقول الاخبار التي اخبرت انت بها تمويل شركة مسرحها لم تساعد تحديدا |
A Synequanon estava a financiar a pesquisa dele sobre o Tesla. | Open Subtitles | "سينيكوانون" كانت تمول بحثه على "تيسلا". |
É por isso que o Departamento de Defesa - anda a financiar a pesquisa? | Open Subtitles | ألهذا السبب تمول وزارة الدفاع أبحاثك؟ |
Agora descobri que estás a financiar a sua galeria. | Open Subtitles | الان اكتشفت انك تمول معرضها |
Isso significa que São Francisco está a gastar uns 80 milhões de dólares todos os anos para financiar a detenção preventiva. | TED | وهذا يعني أن سان فرانسيسكو تنفق حوالي 80 مليون دولار سنويًّا لتمويل احتجازات ما قبل المحاكمة. |
Na clínica Mayo possuímos as ferramentas para fazer a diferença nos pacientes, graças a doações generosas e subsídios para financiar a nossa investigação. | TED | و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا |
Um país onde a produção de ópio se tornou o meio mais fácil de financiar a guerra. | Open Subtitles | البلاد .. حيث توزيع الأفيون أصبح أسهل الطريق لتمويل الحرب |
Agora temos o nome do homem que te raptou, que, provavelmente, está a financiar a Nadeer e, talvez, até o Radcliffe. | Open Subtitles | لدينا الآن اسم الرجل الذي خطفك الذي ربما يمول نادير ربما حتى رادكليف |
Também se ofereceu para financiar a minha campanha. | Open Subtitles | ولقد عرض ايضاً أن يمول حملتي الإنتخابية |
Estavam a financiar a investigação do Kessler. | Open Subtitles | انهم يمولون ابحاث كيسلر |