"financiar a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تمويل
        
    • تمول
        
    • لتمويل
        
    • يمول
        
    • يمولون
        
    Segundo um relatório desolador da Global Witness estas gemas são usadas para armamento e financiar a guerra civil. Open Subtitles طبقا لتقرير الأضرار المعد بشهادة دولية فإن أحجار الماس تستخدم لشراء السلاح و تمويل الحرب الأهلية
    Como mentir, dizer a alguém que querem financiar a empresa e ficar com a tecnologia dele, numa reunião? Open Subtitles تعني, مثل الكذب و اخبار احدهم انهم يريدوا تمويل شركته ثم اخذ تقنيته اثناء المقابلة ؟
    Mas gente suficiente compreendeu que eles eram uns loucos brilhantes e a US National Science Foundation decidiu financiar a louca ideia deles. TED لكن عدد كافٍ من الناس أدرك أنهم عباقرة مجانين أن المؤسسة الوطنية الأمريكية للعلوم قررت أن تمول فكرتهم المجنونة
    Talvez seja o meu dinheiro... que esteja a financiar a sua missão. Open Subtitles لربما تكون أموالي هي ما تمول مهمتك
    Mas precisam de um carro valioso para financiar a fuga do país. Open Subtitles لكنهم بحاجة لسيارة بتلك القيمة سيقومون ببيعها لتمويل هروبهم لخارج الدولة
    Têm de financiar a jornada e liderar a longo prazo. TED هم بحاجة لتمويل الرحلة وقيادة مرحلة طويلة.
    Acontece que é ele quem está a financiar a Diana. Open Subtitles وما علاقته بهذا الأمر؟ "اتضح انه الذي يمول "دايانا
    Tecnicamente, não estão a financiar a guerra mas a criar uma situação onde compensa continuar. Open Subtitles انهم عمليا لا يمولون هذه الحرب لكنهم يخلقون موقفا يدفع لاستمرارها
    Iniciaram uma incubadora para ajudar a financiar a próxima geração de empresas de economia partilhada. TED وكانت قد بدأت حاضنة للمساعدة في تمويل الجيل القادم بالشركات الناشئة عبر التشارك الاقتصادي.
    O impacto de Davinia começou há uns anos quando contactou todos os seus amigos no Facebook, e lhes pediu que doassem os seus cêntimos para ela poder financiar a educação de raparigas. TED بدأ أثر دافينيا منذ عدة سنوات. عندما طلبت من كل أصدقاؤها على الفيس بوك التبرع بقروشهم. حتى تستطيع تمويل تعليم الفتيات.
    Então, não vamos cair na banalidade de discutir se podemos financiar a alteração climática. TED لذا، دعونا لا ندخل في جدال فيما إذا كان بإمكاننا تحمل تمويل تغير المناخ.
    São também o último recurso de fundos para financiar a guerra. Open Subtitles أنها آخر موارد اليابانيين لكي يستطيعوا تمويل الحرب
    Tenho que dizer que a notícia de que estás a financiar a companhia de teatro dela não ajudou muito. Open Subtitles اريد ان اقول الاخبار التي اخبرت انت بها تمويل شركة مسرحها لم تساعد تحديدا
    A Synequanon estava a financiar a pesquisa dele sobre o Tesla. Open Subtitles "سينيكوانون" كانت تمول بحثه على "تيسلا".
    É por isso que o Departamento de Defesa - anda a financiar a pesquisa? Open Subtitles ألهذا السبب تمول وزارة الدفاع أبحاثك؟
    Agora descobri que estás a financiar a sua galeria. Open Subtitles الان اكتشفت انك تمول معرضها
    Isso significa que São Francisco está a gastar uns 80 milhões de dólares todos os anos para financiar a detenção preventiva. TED وهذا يعني أن سان فرانسيسكو تنفق حوالي 80 مليون دولار سنويًّا لتمويل احتجازات ما قبل المحاكمة.
    Na clínica Mayo possuímos as ferramentas para fazer a diferença nos pacientes, graças a doações generosas e subsídios para financiar a nossa investigação. TED و هنا في عيادة مايو نحن لدينا الأدوات التي تمكننا من إحداث فرق للمرضى بفضل التبرعات الكبيرة والمنح لتمويل أبحاثنا
    Um país onde a produção de ópio se tornou o meio mais fácil de financiar a guerra. Open Subtitles البلاد .. حيث توزيع الأفيون أصبح أسهل الطريق لتمويل الحرب
    Agora temos o nome do homem que te raptou, que, provavelmente, está a financiar a Nadeer e, talvez, até o Radcliffe. Open Subtitles لدينا الآن اسم الرجل الذي خطفك الذي ربما يمول نادير ربما حتى رادكليف
    Também se ofereceu para financiar a minha campanha. Open Subtitles ولقد عرض ايضاً أن يمول حملتي الإنتخابية
    Estavam a financiar a investigação do Kessler. Open Subtitles انهم يمولون ابحاث كيسلر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more