"fiques chateada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تغضبي
        
    • تستائي
        
    • تنزعجي
        
    • تحزني
        
    • تغضبين
        
    • تكوني غاضبة
        
    Não fiques chateada, mas eu disse para ele ligar para ti. Open Subtitles إسمعي ، لا تغضبي لكنني طلبتُ منهُ أن يتصل بكِ
    Não fiques chateada comigo. Não o disse, por não querer... dar-te esperanças e ele não telefonasse. Open Subtitles لا تغضبي مني، لم أقل لك لأني لم أرد أن تتعشمي كثيراً وفي النهاية لا يتصل
    Tenho de te perguntar uma coisa e não quero que fiques chateada, mas tenho mesmo de fazer esta pergunta. Open Subtitles هــاي يجب ان اسألكي عن شيئا ولا اريدكي ان تغضبي
    Não fiques chateada. Não estou chateada. Por que ficaria chateada? Open Subtitles ــ لا تستائي ــ لست مستائة ولمذا أكون مستائة؟
    Eu não quero que fiques chateada nem nada. Open Subtitles تعرفين ما أعنيه؟ أنا لا أريدك أن تنزعجي أو أي شيء
    "Não fiques chateada se nunca mais nos voltarmos a ver, Chloe. Open Subtitles (لا تحزني إنْ لمْ نلتقي مرة أخرى يا (كلوي
    É bom que queiras coisas desde que não fiques chateada se não as conseguires. A vida é difícil. Open Subtitles لا بأس في أن تريدي شيئاً ما ما دمتِ لا تغضبين إن لم تحصلي عليه
    Não fiques chateada comigo. Olha para todo este dinheiro. Open Subtitles يا عزيزتي لا تغضبي علي أنظري إلى كل هذا المال
    Se não queres que eu saiba nada do que se passa, não fiques chateada por eu não saber de nada. Open Subtitles إذا لم تريديني أن أعرف ما يجري فلا تغضبي مني لعدم معرفتي ما يحدث
    - Não fiques chateada. Open Subtitles اسمعي, لا تغضبي بسبب ذلك, حسنٌ؟
    Mas não fiques chateada com ele, mas sim comigo. Open Subtitles لكن لا تغضبي من والدك، اغضبي مني
    Não fiques chateada. Estava a brincar. Open Subtitles ارجوك لا تغضبي كنت امزح
    Não fiques chateada, a fotocopiadora está avariada. Open Subtitles لا تغضبي إن آلة النسخ تعطلت
    Não fiques chateada. Open Subtitles لا تغضبي, (بارني) يعتقد أنه إن كان له صديق يعمل قاضِ
    Não, querida, por favor não fiques chateada. Open Subtitles لا تستائي من هذا يا عزيزتي
    Não fiques chateada! Open Subtitles لا تستائي
    - Eu não quero que fiques chateada. Open Subtitles -لا أريدك أن تستائي .
    Não fiques chateada se ele te ignorar, ele gosta mesmo de mim. Open Subtitles لا تنزعجي إذا تجاهلكِ .لأنّه معجبٌ بي
    Preciso de dinheiro. Não fiques chateada. Open Subtitles (هانا) ، أحتاج المزيد من المال لا تنزعجي
    Por favor, não fiques chateada, Nicky. Open Subtitles أرجوك ألا تحزني يا (نيكي).
    Mãe, não fiques chateada, mas... fiz um exame ao sangue para verificarem se somos compatíveis. Open Subtitles أمي لا تغضبين ولكن.. لقد جعلتهم يفحصون دمي لمطابقته بدمكِ
    Não fiques chateada com ela por me ter contado. Open Subtitles لا تكوني غاضبة منها بسبب أخباري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more