"fixa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ثابتة
        
    • الثابت
        
    • ثابتاً
        
    • الأرضي
        
    • للاعلى
        
    • الثابتة
        
    • الأعمدة المركزية
        
    • ثابت
        
    • ثابتًا
        
    • مُحدد
        
    Sabemos agora que estamos a uma distância fixa do satélite. TED نعلم الآن بأنك تبعد مسافة ثابتة من القمر الصناعي
    Para os "robogamis" não existe uma tarefa ou forma fixa. TED بالنسبة للروبوغاميات، لا يوجد شكل ثابت أو مهمة ثابتة.
    Atualmente existem 100 biliões de dólares investidos em títulos de renda fixa. TED هناك رأس المال يقدر ب100 تريليون دولار مستثمر حاليا في الأوراق المالية ذات الدخل الثابت.
    Não aguenta duas pessoas.. Mantêm-na fixa. Vou atirar o arreio. Open Subtitles لن يتحمل ثقل شخصين حافظ عليه ثابتاً سوف أرسل لها حمالتي
    Vou a caminho do escritório. Ligo-te da linha fixa. Open Subtitles سأتوجّهُ إلى المكتبِ سأَتّصلُ بك ثانيةً عبر الخط الأرضي
    Faça barra fixa. Open Subtitles -انا لا افعل شيئاً اسحب نفسك للاعلى.
    "Qual é o significado desta nuvem fixa "que paira sempre sobre este pedaço da selva? TED ما هي أهمية هذه السحابة الثابتة التي تحومُ دائماً فوق هذه البقعة من الأدغال؟
    Estive em contacto com a FAA, há para aeronaves de asa fixa, mas helicópteros não são problema. Open Subtitles أنا على اتصال بادارة الطيران الفيدرالية بخصوص الطائرة ثابتة الجناحين، ولكن لا مشكلة بخصوص المروحيات.
    Uma polaridade de poder fixa significa alianças fixas. TED قطبية ثابتة من السلطة تعني تحالفات ثابتة.
    e é isto o que vão fazer: Atuam num plano de órbita única que se mantém fixa em relação ao sol. A Terra gira por baixo. TED وهذا ما ستفعله: ستعمل في مدارات خاصة ثابتة حسب الشمس وستدور الأرض تحتها
    Ou seja — agora está a 2,20 — é 2% de taxa fixa, com 20% de lucros. TED ويعني هذا-- أصبح الآن اثنين من عشرون-- هي اثنين بالمئة رسوم ثابتة وعشرون بالمئة أرباح.
    Compraram garantias de renda fixa, títulos. TED اشتروا الأوراق المالية ذات الدخل الثابت والسندات.
    Pelo volume que necessito, devia oferecer-me um quarto abaixo do preço, com taxa fixa durante três anos. Open Subtitles لا يمكنك تقديم الكمية التي أحتاجها، بعرض سعر الرابع أقل من سعر،الصرف الثابت لمدة ثلاث سنوات.
    Tentamos pegar stargates que estão em órbita fixa ao redor do planeta, e... somente se o planeta não for habitado. Open Subtitles نحاول أخذ بوابة النجوم ...في المدار الثابت حول الكوكب و نأخذها فقط من الكوكب غير المأهول
    É uma linha fixa, podemos ligar de lá. Open Subtitles لا بد أن يكون خطاً ثابتاً يمكننا الاتصال من هناك
    Não é uma coisa fixa, Shannon. Sabes, continua em ambas as direcções. Open Subtitles "إنه ليس شيئاً ثابتاً يا "شانون إنه إطّرادٌ مستمر بكلا الإتجاهين
    - Quem é que ainda usa linha fixa? Open Subtitles و من يستخدم الخط الأرضي قي هذا الوقت ؟
    A chamada veio de Tarragona, rede fixa registada a um Mateo Cruz .. Open Subtitles المكالمة جاءت من (تراغونا) الخطّ الأرضي مسجلّ باسم (ماتيو كروث)
    Sabe fazer barra fixa? Open Subtitles تعرف كيف تسحب نفسك للاعلى ؟
    Um motivo sem prova é como uma bicicleta fixa. Open Subtitles أعتقد أن الدافع بلا دليل مثل ركوب الدراجة الثابتة
    - fixa a rota! Open Subtitles ! الأعمدة المركزية - ! الأعمدة المركزية -
    A massa fixa de trabalho não era fixa. TED لأن إجمالي حجم الوظائف لم يكن ثابتًا.
    Nunca tive de defender uma posição fixa. Isso é totalmente diferente. Open Subtitles لم أدافع أبداً عن مكان مُحدد , الأمر كله مختلف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more