Penso que, se fizéssemos apenas isso salvaríamos 100 000 vidas este ano. | TED | وأعتقد أننا إن قمنا بهذا، فسننقذ حياة 100,000 شخص هذا العام. |
Se nós, digamos, fizéssemos amor na minha cama, podíamos fazê-lo num táxi? | Open Subtitles | إن قمنا بممارسة الجنس في فراشي أيمكننا أن نمارسه بالتاكسي أيضاً؟ |
Acho que se o fizéssemos só pelo dinheiro seria, sem dúvida, condenável. | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا قمنا به لأجل المال فبالتأكيد سيكون خاطأ ً |
Mas sei como iam acabar as coisas se fizéssemos sexo esta noite. | Open Subtitles | ولكنى أعرف كيف ستنتهى الأمور إن مارسنا الجنس سوياً الليلة. |
E se fizéssemos um lápis diferente? | Open Subtitles | ماذا لو صنعنا نوع جديد من الأقلام؟ |
Se fizéssemos isso, durante três anos seguidos, chegaríamos à paridade de sexos, pela primeira vez, em mais de meio século. | TED | إن فعلنا هذا لثلاث سنواتٍ متصلة، ستكون لدينا مساواة بين الجنسين للمرة الأولى منذ أكثر من نصف قرن. |
Se não o fizéssemos, mais cedo ou mais tarde o tornavam nisto. | Open Subtitles | لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا |
E as provas que vêm de todo o mundo mostram que se todos fizéssemos isto, não seria preciso uma alternativa. | TED | وكل الأدلة من جميع أنحاء العالم هي أنه، إن قمنا بكل ذلك، فلن يكون هناك داع للبديل. |
Se fizéssemos isto, havia mais pessoas a poupar mais. | TED | وإذا قمنا بذلك .. فالكثير من الأشخاص سوف يوفرون أكثر |
Eu sento-me e limpo-os. Podíamos tentar se nos sentássemos juntos e fizéssemos a nossa coisa. | Open Subtitles | ربما كان أفضل اذا لعبنا نحن الاثنين و قمنا ببعض الحيل |
Também havíamos de querer outra oportunidade se fizéssemos um mau filme, certo? | Open Subtitles | أعني ، كنّا لنحتاج لفرصة أخرى لو قمنا ببطولة فيلم سيء ، صحيح ؟ |
Fazes ideia do dinheiro que fazíamos se fizéssemos isto duas ou três vezes? | Open Subtitles | أتعلم مقدار المال الذي سنجنيه إن قمنا بهذا مرتان أو ثلاث؟ |
Porque disse que nos despedia se fizéssemos mais experiências sem autorização. | Open Subtitles | لأنكِ قلت بأنك ستطرديننا إذا قمنا بأي اختبارات أخرى بدون أخذ الإذن أولا |
E se nós fizéssemos uma nova mensagem que tivesse ainda mais "zing" e "pep"? | Open Subtitles | ماذا بشأن إذا قمنا برسالة صوتية أحدث مساوية التي كانت حتى أكثر حيوية ونشاط ؟ |
Acho que se fizéssemos mais alguns lotes primeiro... | Open Subtitles | اعتقد لو قمنا على الأقل بالطبخ سوياً مرتين |
Mas estou a pensar que se fizéssemos sei lá mais um ou dois lotes... | Open Subtitles | ولكن أعتقد في حال قمنا.. لنقل، مره او مرتين؟ |
Mas acho que seria melhor se fizéssemos uma investigação independente, de fora da Agência. | Open Subtitles | لكنني ارى انه من الافضل لو اننا قمنا بتحقيق مستقل من خارج الوكالة |
Se fizéssemos todos sexo agora, seria considerado ménage à trois, porque tecnicamente vocês são ambas a mesma pessoa? | Open Subtitles | لو مارسنا الجنس الآن، هل سيكون جنساً ثلاثياً لأنه تقنياً كلاكما نفس الشخص؟ |
Talvez se fizéssemos amor, te lembrasses. | Open Subtitles | ربما لو مارسنا الحب، قد تتذكرين |
Devolvemos então uma ideia, um raciocínio: talvez, se fizéssemos uma molécula que impedisse o post-it de ficar agarrado por entrar na pequena concavidade na base desta proteína (BRD4), então talvez pudéssemos convencer as células cancerosas, especialmente aquelas viciadas na sua proteína BRD4, que não são um cancro. | TED | وعليه طورنا فكرةً، منطقية، أنه، ربما، لو صنعنا جزيئاً يمنع القصاصات اللاصقة من الالتصاق عبر الدخول إلى الجيب الصغير في قاعدة هذا البروتين الحائك، عندها ربما نتمكن من إقناع الخلايا السرطانية، تلك المدمنةِ على بروتين الـ BRD4 بلا شك، أنها ليست سرطانية. |
Disseste que ias a bem se fizéssemos isto. Demos um dia, assim o fizemos, agora vamos, anda. | Open Subtitles | قلتِ أنّك ستذهبين طواعية إذا فعلنا هذا منحنا الأمر نهاراً وقمنا بذلك والآن هيّا بنا |
Se não o fizéssemos, mais cedo ou mais tarde o tornavam nisto. | Open Subtitles | لأننا إن لم نفعل عاجلاً أم أجلاً فلسوف يحولوا الجزيرة لهذا |
Enquanto que, se os fizéssemos pesados, seriam tão hostis como pouco eficientes. | TED | في حين اننا لو جعلناها ثقيلة، فستكون عدائية و غير فعالة |