"fiz isto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أفعل هذا
        
    • قمت بهذا
        
    • أفعل ذلك
        
    • فعلتُ هذا
        
    • قمت بذلك
        
    • لقد فعلت هذا
        
    • افعل هذا
        
    • صنعت هذه
        
    • صنعت هذا
        
    • قمتُ بهذا
        
    • أقم بهذا
        
    • عملت هذا
        
    • فعلتُ ذلك
        
    • أقم بذلك
        
    • لقد فعلت ذلك
        
    Não fiz isto a mim mesma. Acreditem em mim. Estou doente. Open Subtitles لم أفعل هذا بنفسي يجب أن تصدقوني , أنا مريضة
    Quero que saibas que não fiz isto. Montaram-me uma armadilha. Open Subtitles أريدك ان تعلم أني لم أفعل هذا إنها مكيدة
    fiz isto porque estava a tentar juntar a Olivia e o Patrick de novo, como tu querias. Open Subtitles ..كاي.سي أنتظري، أنا فقط قمت بهذا لـ أقوم بجعل أوليفيا وباتريك يرجعون لبعض مثل ما أردت
    Nuca fiz isto antes, mas vou ter de te pedir para sair. Open Subtitles أنا لم أفعل ذلك مسبقا لكني مضطرة أن أطلب منك المغادرة
    Eu fiz isto por investigação, eu não sou nenhum ladrão de tumbas. Open Subtitles أنا فعلتُ هذا من أجل البحثِ،لَستُ مغيراً للمقابر
    Na verdade, já fiz isto com o meu telemóvel. TED وفي الواقع قمت بذلك سابقا بهاتفي الخلوي
    - Achas que nunca fiz isto antes? - Seu cabrão! Open Subtitles أتظنني لم أفعل هذا النوع من الأمور من قبل؟
    fiz isto muitas vezes. E sou bom no que faço. Open Subtitles أمي أنا أفعل هذا طوال الوقت أنا لست سيئا على الإطلاق
    - Nunca fiz isto. Não sei o que dizer. Open Subtitles أنا لم أفعل هذا من قبل , لا أعرف ماذا أقول
    Não te fiz isto quando montaste o tipo do queixo com as algemas. Open Subtitles لم أفعل هذا بك عندما كنت تمتطين ذي الفكّ المربّع وهو مقيّد بالأصفاد
    Nunca... Nunca fiz isto. Nunca desisti de nada. Open Subtitles لم أفعل هذا من قبل لميسبقلي أن إستقلتمنأيشيء..
    fiz isto durante anos. Anos. E desenvolvi o meu próprio sistema. Open Subtitles لقد قمت بهذا العمل لسنوات, سنوات ولقد قمت بتطوير نظامي
    Quero ver um Juiz. Não fiz isto. Open Subtitles إنني أريد أن أرى قاضياً إنني لم أفعل ذلك
    Acho que fiquei emocionado com o convite do Auxiliar, porque fiz isto. Open Subtitles احزر أنني اندفعتُ بواسطة دعوة البوّاب.. لأنّي فعلتُ هذا..
    Quando fiz isto pela primeira vez, estava a tentar contar o número de fontes. TED الان عندما قمت بذلك لاول مرة، كل ما حاولت فعله هو احصاء عدد المصادر.
    fiz isto para recuperar a casa da minha avó. Open Subtitles لقد فعلت هذا لأسترجاع منزل الجدة والان بأستطاعتى.
    Não foi só por ti que fiz isto, também foi por mim. Open Subtitles لم افعل هذا من اجلك فقط فعلت هذا من اجلي ايضا
    fiz isto para ele. É uma espécie de cânone visual. TED صنعت هذه له , إنها نوع من الخدع البصرية
    Capitão fiz isto do prato que se estragou como você ordenou. Open Subtitles كابتين , لقد صنعت هذا من الصمام المدمر كما امرت
    Da última vez que fiz isto, passei o fim-de-semana no centro de detenção. Open Subtitles في آخر مرة قمتُ بهذا, ذهبتُ لسجن الأحداث لعطلة الإسبوع
    Não, eu é que não devo fazer-me entender, não sou capaz, nunca fiz isto na vida! Open Subtitles لا أستطيع إتمام الأمر لم أقم بهذا يوما حسنا,ستقومين به الأن و ستكونين عظيمة
    Eu acho que já fiz isto antes, obrigado. Open Subtitles أعتقد عملت هذا قبل ذلك، شكرا لكم، الآنسة.
    Não, só a beijei. Só fiz isto para parecer porreiro. Open Subtitles لا ، لقد قبَّلتُها فقط فعلتُ ذلك فقط ليبدو الأمر جيداً
    Não quero andar 40 anos a pensar porque não fiz isto um dia antes. Open Subtitles لا أريد أن أندم بعد 40 سنة ، لماذا لم أقم بذلك بوقتٍ أبكر
    Não entendas errado. fiz isto para ganhar uma aposta! Open Subtitles لا تفكر بذلك لقد فعلت ذلك لأضمن تكريمى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more