Tudo o que fizemos foi apanhar uma boleia num avião, mais nada. | Open Subtitles | كل ما فعلناه كان إلتقاط ركوبة على طائرة.ذلك هو كل شئ |
O que fizemos foi colossalmente estúpido e não podemos dar-nos ao luxo de fingir que não foi. | Open Subtitles | ما فعلناه كان سخيف بشكل غبي للغاية ولا يمكننا تحمّل عدم إدراك ذلك بعد الآن |
Por isso o que fizemos foi processar as imagens juntas, e colocámos duas imagens num ecrã em branco. | TED | لذلك، ما فعلناه كان معالجة الصور معا، ووضع اثنين من الصّور في شاشة واحدة فارغة. |
Então, consequentemente, o que fizemos foi mudar a ideia da informação, em vez de "conhecimento é poder", para "partilha é poder". | TED | وبالتالي، ما قمنا به كان أن غيرنا فكرتنا عن المعلومة، بدلا من شعار المعرفة قوة، إلى : المشاركة قوة. |
O primeiro teste de produtos que fizemos foi com a Alessi, para um serviço de café e chá. | TED | لذا ، فإن أول نوع منتج اختباري قمنا به كان مع أليسي، وكان لطقم قهوة وشاي. |
O que fizemos foi olhar para pessoas com alto e com baixo estatuto socioeconómico e olhámos para elas em duas situações. | TED | الذي فعلناه هو أننا نظرنا إلى حالات الناس الاجتماعية والاقتصادية المتدنية والمرتفعة ونظرنا إليهم في حالتين |
E o que fizemos foi, precisávamos de dar ao Milo um grande problema. | TED | والذي قمنا به هو اننا وضعنا مايلو في مأزق محرج |
O que fizemos foi quase o que eu chamaria uma versão imatura duma marca de luxo que parecia um emblema num carro de luxo. | TED | إذن ما فعلناه كان تقريبا ما يمكن أن أسميه نسخة غير ناضجة من علامة تجارية فاخرة يشبه شارة على سيارة فاخرة . |
Não, e eu queria tanto, mas o que fizemos foi perfeito. | Open Subtitles | لا ,وانا اردته ان يفعل ذلك . وما فعلناه كان رائع |
O que fizemos foi necessário em nome da segurança nacional. | Open Subtitles | ما فعلناه كان ضرورياً من أجل الأمن القومى |
O que fizemos foi muito errado, a muitos níveis. | Open Subtitles | ما فعلناه كان خاطئًا على أكثر من مستوى |
E se eu não o voltar a ver a última coisa que fizemos foi discutir? | Open Subtitles | ماذا لو لم أراه مجددا؟ وآخر شيء فعلناه كان التشاجر |
Tudo o que fizemos foi para fazer do mundo um lugar mais seguro, mas nós desviámo-nos do caminho. | Open Subtitles | كل ما فعلناه كان لجعل العالم مكانا أفضل لكننا حدنا عن الطريق. |
Por isso o que fizemos foi cortar uma série de imagens do arquivo de Johnny Cash, e em oito frames por segundo, nós permitimos que individuos desenhassem um frame apenas que iria misturar-se com os outros nesta alteração dinâmica de video de música. | TED | ما فعلناه كان قطع حفنة من لقطات أرشيفية لجوني كاش، وبسرعة ثمانية لقطات في الثانية، سمحنا للأفراد برسم إطار واحد والتي ستنسج داخل الفيديو الموسيقي المتغير ديناميكيا. |
Inicialmente, a única coisa que fizemos foi assinar. | TED | مبدئياً، كلما فعلناه كان توقيعها. |
A primeira coisa que fizemos foi reaver o El Camino. | Open Subtitles | أول شيئ فعلناه كان استرجاع ال كامينو |
Começámos a pintar e a primeira coisa que fizemos foi pintar tudo de azul. Pensámos que já tinha um aspeto muito bom. | TED | فبدأنا الطلاء وأول أمر قمنا به كان طلاء كل شيء باللون الأزرق وظننا بأنه يبدو جميلًا |
Basicamente, diz que tudo o que fizemos foi feito legalmente. | Open Subtitles | في المجمل، تقول أنّ كلّ شيء قمنا به كان ضمن الإجراءات القانونيّة |
O que fizemos foi agarrar na medula óssea. criar as células estaminais no laboratório, e depois injetá-las nas veias. | TED | لذا ما فعلناه هو أننا أخذنا هذا النخاع العظمي وقمنا بزراعة خلايا جذعية في المعمل، ومن ثم حقناهم مرة أخرى في الوريد. |
Então a primeira coisa que fizemos foi, comprámos um saco de guloseimas e andámos pelo "campus" e falámos com estudantes, professores e funcionários, e pedimos-lhes informações sobre as suas palavras-passe. | TED | لذا فإن أول ما فعلناه هو أننا أحضرنا حقيبة من قطع الحلوى وتمشينا حول حرم الجامعة وتحدثنا مع الطلاب والعمداء والموظفين وطلبنا منهم معلومات عن كلمات المرور الخاصة بهم |