"fizemos na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعلنا في
        
    • فعلناه في
        
    • قمنا بها في
        
    • فعلناه أنا
        
    • فعلناها على
        
    Sabem o que fizemos na última guerra? Open Subtitles أنتم تعرفون ماذا فعلنا في الحرب الماضية؟
    Produzimos música doce na sala de música, poesia durante a aula de Inglês e não queiras saber o que fizemos na sala multiusos. Open Subtitles لقد قُمنا بعزف موسيقى رائعة في غرفة الموسيقى و قُمنا بقراءة الشعر في حصّة اللغة الأنجليزيّة و لا تريد أن تعرف ماذا فعلنا في الغرفة متعدّدة الأغراض
    isso é que é amor. O que é que fizemos na lua de mel? Open Subtitles لابد أنّها كانت علاقة مميّزة، ماذا فعلنا في شهر عسلنا...
    Ouça, já lhe dissemos tudo o que sabemos, tal como fizemos na noite em que ela desapareceu. Open Subtitles انظر، لقد أخبرناك بكل شيء نعلمه، تماماً مثل ما فعلناه في الليلة التي فقدت هي فيها.
    Depois contei-lhe algumas das coisas que fizemos na banheira e... Open Subtitles و بعدها أخبرتها عن ذلك الشيء الذي فعلناه في حوض الإستحمام الأسبوع الماضي.
    O que já fizemos na nossa vida que seja tão fantástico? Open Subtitles ما الشيئ الرائع الذي سبق ان قمنا بها في حياتنا؟
    era aquilo que eu e ele fizemos na sexta-feira passada e na anterior. Open Subtitles ذلك ... ذلك ما فعلناه أنا و هو الجمعة قبل ذلك , والجمعة التي قبلها
    Nunca fizemos na mesa. Open Subtitles لم يسبق وأن فعلناها على المنضدة.
    Como fizemos na Playview Mansion. Open Subtitles قم ببعض خدع التصوير لأمور الدهاليز المسكونة كما فعلنا في قصر (بلينفيو)
    Como fizemos na Notre-Dame. Começamos com um fio de pesca, preso a uma corda e preso ao cabo. Open Subtitles كما فعلنا في (نوتردام) تماماً نبدأ بخيط صنارة ونربطه بحبل ثم بالكابل.
    Como fizemos na Guatemala em 1953. Open Subtitles كما فعلنا في (غواتيمالا) عام 57
    Sabes o que fizemos na África do Sul quando estávamos a morrer de fome? Open Subtitles (أي جي) أوتعلم مالذي فعلناه في (جنوب إفريقيا) عندما جُعنا؟
    Depois de tudo o que fizemos na inteligência... Open Subtitles بعد كل ما فعلناه في التخابر
    A boa notícia é que podemos fazer o mesmo que fizemos na última vez que o Bart morreu. Open Subtitles ...الأخبار الجيدة هى يمكننا فعل نفس الشئ الذي فعلناه في موت (بارت) المرة السابقة
    Lembras-te do que fizemos na Venezuela há sete anos? Open Subtitles هل تتذكر الدعبة التي قمنا بها في فنزويلا قبل سبع سنين؟
    Lembras-te daquela corrida que fizemos na véspera de Ano Novo, antes de engravidar? Open Subtitles هل تتذكر تلك الجوله الطويله التي قمنا بها في أول يوم في بدايه السنه قبل أن أحمل؟
    E o que nós fizemos na ausência da tua mulher não foi. Open Subtitles وما فعلناه أنا وأنت بينما كانت زوجتك غائبة... كان خطأ
    Só o fizemos na brincadeira. Open Subtitles لقد فعلناها على سبيل الحماقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more