"fizemos nada" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفعل شيئاً
        
    • نفعل أي شيء
        
    • نفعل شيئا
        
    • نفعل شيء
        
    • نفعل شيئًا
        
    • نفعل شئ
        
    • نفعل أيّ شيء
        
    • نقم بأي شيء
        
    • نقم بشيء
        
    • فعلنا شيئاً
        
    • نفعل اي شئ
        
    • نفعل شىء
        
    • نفعل أى شىء
        
    • نفعل أي شئ
        
    • نفعل أي شي
        
    Foi, pois. Nós estávamos lá e não fizemos nada. Open Subtitles بلا لقد كان ، لقد كنا هناك ولم نفعل شيئاً
    Porque, estamos a sair, há 1 mês... e, não fizemos nada do que eu normalmente faço... muito mais cedo que isso. Open Subtitles نحن نتواعد منذ أكثر من شهر ولم نفعل شيئاً أفعله بالعادة بشكل مبكر أكثر
    Todos sabíamos que ela estava com problemas, mas não fizemos nada. Open Subtitles الجميع كان يعرف أنها متورطة في مشاكل، ولكن لم نفعل أي شيء
    Não fizemos nada de mal. Queríamos apenas vê-la. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئا خطأ فقط أردنا أن نراها.
    Sei que já falamos sobre isso, mas não fizemos nada. Open Subtitles أعرف أننا تحدثنا عن الأمر لكننا لم نفعل شيء
    E funcionou na medida em que ele fugiu, mas... quando nós não fizemos nada, quando não mantivemos essa relação... ele veio atrás de si. Open Subtitles ونجح ذلك إلى الحد الذي جعله يهرب لكن عندما لم نفعل شيئًا عندما لم ننقض عليه
    - Não fizemos nada de errado. E não agiremos como tal. Open Subtitles نحن لم نفعل شئ مخالف للقانون ، نتصرف بشكل عادي
    Sim, o facto de não estar morto significa que não fizemos nada mal. Open Subtitles أجل، حقيقة أنّه لم يكن ميتاً تعني أنّنا لم نفعل شيئاً خطئاً
    Nós não fizemos nada de mal. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً نحن لم نفعل شيئاً خاطئاً
    - Nada. Nunca fizemos nada. Nunca faremos nada. Open Subtitles لم نفعل شيئاً يوماً ولن نفعل شيئاً يوماً
    Então, ficamos em casa sentados e não fizemos nada. Open Subtitles لذا جلسنا في المنزل ولم نفعل أي شيء
    Eu disse-lhe: "Não fizemos nada." E ela disse: "Mas podiam ter feito." Open Subtitles و قد قلت لها ٌ لم نفعل أي شيء ٌ و قالت ٌ بإمكانكم القيام بذلك ُ
    Todo este fugir e esconder, às vezes esqueço-me que não fizemos nada de mal. Open Subtitles كل هذا الهروب والأختباء احياناً انسى اننا نفعل أي شيء خاطئ
    Ainda não fizemos nada. Open Subtitles نحن لم نفعل شيئا بعد نعم، كنا سنسرق البنك، هذا حقيقي
    Não fizemos nada para os provocar e não o vamos fazer. Open Subtitles لم نفعل شيئا لاغضابهم ولن نفعل وهذه هى طريقتهم
    Então, porque é que ainda não fizemos nada quanto a isso? Open Subtitles أنا لماذا لم نفعل شيء حيال ذلك ؟
    Não lhe fizemos nada de mal, mas podíamos, se quiséssemos. Open Subtitles - لم نفعل شيء سيء لهذه الدرجة كان بوسعنا كما تعرفين.
    Nós ouvimos o que ouvimos e não fizemos nada. Open Subtitles لقد سمعنا ما سمعنا وبعد ذلك لم نفعل شيئًا
    Nós ouvimos o que ouvimos e não fizemos nada. Open Subtitles سمعنا ما سمعناه ومع ذلك لم نفعل شيئًا
    Tenham calma. Não fizemos nada de suspeito, por isso tenham calma. Open Subtitles كفوا عن الهلع ، لم نفعل شئ مريب ، إهدأوا
    E quando as pessoas nos vierem perguntar porque é que não fizemos nada acerca da equipa, nós fizemos. Open Subtitles وعندما يأتي الناس و يسألوننا لما لم نفعل أيّ شيء بشأن الفريق، فعلناَ
    - Não fizemos nada. - Fizeram sim. Chama-se profanar túmulos. Open Subtitles لم نقم بأي شيء بل فعلت، قمت بتدنيس القبور
    Não fizemos nada de especial aqui, só aumentámos a coleção. TED ولم نقم بشيء خاص حقيقةً، فقط قمنا بتزويد الآلة بالمجموعات.
    Nós não fizemos nada, você deu-lhe a medicação. Open Subtitles لقد فعلنا شيئاً لقد أعطيته دوائه
    Hoje não fizemos nada de errado. Open Subtitles -لا انا اوعدك -نحن لم نفعل اي شئ خاطئ اليوم
    Não tens nada com isso, mas nós não fizemos nada. Open Subtitles هذا ليس من شانكم، ولَكنَّنا لم نفعل شىء.
    E acho que, se percebi bem não fizemos nada de mal e estamos limpos. Open Subtitles وأعتقد اذا كنت محقا فاننا لم نفعل أى شىء خاطىء و أننا فى أمان
    Yuri, há seis meses que estamos juntos, na estrada e aqui, e não fizemos nada que o obrigue a mentir à Tonya. Open Subtitles لقد كنا معا لمدة ستة شهور على الدرب و هنا ولم نفعل أي شئ تضطر به للكذب على تونيا
    Não lhes fizemos nada. - Foram os monges russos que construíram a aldeia? Open Subtitles لم نفعل أي شي لهم - هل الرهبان الروس من بنى هذه القرية ؟ -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more