"fizer o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفعل ما
        
    • فعلت ما
        
    • يفعل ما
        
    • فعلتُ ما
        
    • تنفيذ ما
        
    Se não fizer o que digo, acuso-o de desrespeito ao tribunal. Open Subtitles واذا لم تفعل ما امرك به ساسجنك بتهمة احتقار المحكمة
    É o que acontecerá se não fizer o que lhe digo. Open Subtitles ذلكَ بالضبط ما سيحدث إن لم تفعل ما اخبرك إياه
    Mas se não fizer o que eu peço, vai desejar que houvesse. Open Subtitles ولكن إذا لم تفعل ما أطلبه، ستتمنى لو كان هنا عتكبوتاً
    Se eu fizer o que dizes Posso tornar-me num robô Open Subtitles إذا فعلت ما تقوله قد أتحوّل إلى إنسان آلي
    Se fizer o que lhe digo... Vais ganhar 10 mil dólares. Open Subtitles إن فعلت ما أطلبه منك ستحصل على عشرة الآف دولار
    Mas, sim, se o que estiver neste cilindro fizer o que deve fazer, vai correr tudo bem. Open Subtitles ولكن نعم، إن كان ما بهذه القنينة يفعل ما يفترض به فعله فسنكون بخير
    Se eu fizer o que me pede e você for apanhado, vai passar o resto da sua vida numa prisão federal. Open Subtitles لو فعلتُ ما تطلبه منّي وقبض عليك، فإنّك ستقضي بقيّة حياتك في سجنٍ فيدرالي.
    Posso pará-la, se fizer o que digo. Open Subtitles سأجعل الألم يزول إن قبلت تنفيذ ما آمرك به.
    Mas se fizer o que lhe disser, quando lho disser, não há motivo para que não tenha toda a confiança nas hipóteses de sair desta vivo e ileso. Open Subtitles لابد ان تفعل ما اقول عندما اقول لك ، ليس هناك سبب يجعلك تَفتقرَ إلى الثقةِ عندك فرصِ للخروجِ حيّا و قطعةِ واحدة.
    Isso significa, que você está no meu bolso. Isso significa que se você não fizer o que estou a pedir vai do meu bolso para o meu congelador. Open Subtitles مما يعني أنه إذا لم تفعل ما أريد منك فعله فسوف تذهب إلى جيبي
    Só lhe darei esse conhecimento, se fizer o que eu peço e prometer não fazer mal a nenhuma Alma. Open Subtitles ...سوف أمنحك تلك المعرفة ...بشرط أن تفعل ما أطلبه منك وتعدني بألا يحلّ أي مكروه بأي روح
    E se não fizer o que lhe pedir, outra pessoa ficará a saber. Open Subtitles وإن لم تفعل ما أطلبه سوف أجعل شخصاً آخر يعلم أين هي
    E se não fizer o que lhe estou a dizer, de certeza que acaba. Open Subtitles إن لم تفعل ما أقوله لك فالأمر منته على الأكيد
    - Faço. Também sei o que vai acontecer se não fizer o que foi pedido. Open Subtitles وأعلم ماذا سيحدث إن لم تفعل ما أطلبه
    E matarão os seus sócios, se não fizer o que eu digo. Open Subtitles وسيقتلان شريكيك إن لم تفعل ما أقول
    Mas tem de acreditar que se eu fizer o que pede vão matá-lo. Open Subtitles ..لكن يجب أن تصدق أنه إذا فعلت ما تطلبه مني.. فستموت
    É uma situação complicada, mas vai dar certo se fizer o que lhe mandar. Open Subtitles الوضعية معقدة لكنها ستسير بخير إذا فعلت ما أطلبه منك بالضبط
    Ela ficará bem, se fizer o que deve fazer. Open Subtitles ستكون كذلك إذا فعلت ما يجب أن تفعله
    Se ele não fizer o que deve fazer, se ele não terminar aqueles traidores em breve, alguém o vai fazer por ele. Open Subtitles إن لمْ يفعل ما يجب فعله، إن لمْ يصفي الإرهابيين قريبًا، سيفعلها أحد ما نيابةً عنه.
    Ameaçamos ir à Polícia se não fizer o que queremos. Open Subtitles سنهدده بالذهاب للشرطة إذ لم يفعل ما نريده.
    Quero a tua garantia que, se eu fizer o que pedes, a minha filha terá tudo o que precisa. Open Subtitles أريد ضمانتكِ... أنّي لو فعلتُ ما تريدين، فلن تحتاج ابنتي شيئاً.
    Se fizer o que queres dás-lhe a terra. Open Subtitles إن فعلتُ ما تطلبه... فستعطيه أرضَه
    E se não fizer o que quer? Open Subtitles هذا جنون ماذا إذا لم استطع تنفيذ ما تريده؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more