Eles vão comprar-nos tudo, como fizeram com outras quintas no vale. | Open Subtitles | سيقومون بشرائها كما فعلوا مع كل المزارعين الذين يعانون مثلنا |
Querem fazer o mesmo que fizeram com as coisas de Zoe, escondê-las de vista. | Open Subtitles | كلاريس: هو تماما مثل فعلوا مع الأشياء زوي، و تعرف لتطهيرها كل ذلك بعيدا، بعيدا عن الأنظار. |
Se entregarmos isto à imprensa, o Governo vai desacreditá-lo, tal como fizeram com a gravação que fizemos. | Open Subtitles | لو أعطينا هذا الشيء إلى الصحافة ، ستقوم الحكومة بالتعتيم إعلامياً عليه كما فعلت مع شريط التصوير |
E vocês não vão assustá-la como fizeram com a ama Whetstonep e todas as outras. | Open Subtitles | و أنتم لن تجعلوها ترحل كما فعلتم مع مربية ويتستون ومن سبقها. |
Ou talvez te façam o que fizeram com o Dr. Ferragamo. | Open Subtitles | او ربما سيفعلون بك مثلما فعلوا مع الدكتور "فيرجامو" |
Viste o que fizeram com Fritz Walter? | Open Subtitles | هل رأيت ما فعلوا مع فريتز والترز |
Não deixes é que certas pessoas se aproveitem de ti, como fizeram com o Johnny. | Open Subtitles | لكن لا تسمح لبعض الناس أن يعتادوا عليك كما فعلوا مع (جوني) |
Tragam-me algo que possa usar tal como fizeram com a última que julgou poder desafiar-me. | Open Subtitles | أحضروا لي شيء ذا قيمة مثلما فعلت مع تلك الفتاة مشاركة الذين اعتقدوا أنها يمكن أن تشكل تحديا لي |
Assim como fizeram com os nossos antepassados, há muitos anos atrás. | Open Subtitles | مثلما فعلت مع أجدادنا منذ سنوات |
Se vocês puserem a mesma escrupulosa atenção a analisar esta história como fizeram com a Genoa, vocês terão isso feito num instante. | Open Subtitles | لو وضعتم قدرًا من الاهتمام في تدقيق هذه القصة كما فعلتم مع "جنوا"، فينبغي أن تنتهوا سريعًا. |
É isso que fizeram com aquele dinheiro. | Open Subtitles | هذا ما فعلتم مع أن النقد العربي. |
O que fizeram com ela? | Open Subtitles | ماذا فعلتم بها ؟ |
Não te posso dizer o porquê, porque ela é importante, porque o que fizeram com ela significou muito para mim. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارك بالسبب ليس بعدما رايتي ماذا فعلوا ب تيريزا |
Tal como os romanos fizeram com multidões incontroláveis, deram-lhe alimentos e espectáculo. | Open Subtitles | مثل الرومان وما فعلوه مع الحشود الجامحة اعطوهم طعام ومشاهدة |
fizeram com que parecesse um assalto. Sem perguntas. | Open Subtitles | جعلوا الأمر يبدو كغزو للمنزل حتى لا تُطرح أية أسئلة |