Se vais atrás dos homens que fizeram isto, vou contigo. | Open Subtitles | اذا كنت ستلاحق الذين فعلوا هذا فأنا ذاهبٌ معك |
Eu estava num dos meus camiões assaltados, há algumas semanas, a pensar nos cobardes que fizeram isto. | Open Subtitles | كنت واقفا على واحدة من شاحناتى المسروقة منذ بضعة أسابيع أفكر بالجبناء الذين فعلوا هذا |
Se não vir os gajos que nos fizeram isto, isto dará comigo em doido. | Open Subtitles | إذا لم أرى أولئكَ الأوغاد الذين فعلوا ذلك بنا فسوف يُصيبني الجنون |
Aqueles que fizeram isto não vão escapar aos olhos de Deus. | Open Subtitles | من فعلوا ذلك لن يهربوا عن اعين الرب .. هيلاري فاي. |
Malta, está fantástico. Não acredito que fizeram isto. | Open Subtitles | يا جماعة، تبدو رائعة جداً لا أصدق أنّكم فعلتم هذا |
Gostaria de encontrar os homens que fizeram isto e espetar-lhes as cabeças em lanças. | Open Subtitles | أود أن أجد الرجال الذين فعلوها وتعليق رؤوسهم على الرماح |
Nem acredito que fizeram isto com as Vandergeld. | Open Subtitles | لا أصدق يا رفاق أنكم فعلتم ذلك بالأختين "فانديرجلد" |
Aqueles selvagens é que fizeram isto, apesar de não termos feito nada. | Open Subtitles | هؤلاء البربريون فعلوا هذا على الرغم من أننا لم نفعل شيئاً |
Vamos encontrar a testemunha e os palermas que fizeram isto. | Open Subtitles | انظر يا رجل نحن سنحصل على الشاهد والحمقى الذين فعلوا هذا |
Não vou permitir que esta traição progrida, não se eles te fizeram isto. | Open Subtitles | سوف لن أسمح لهذه الخيانة بالإزدهار. ليس إذا فعلوا هذا لك. |
És tão responsável como as pessoas que fizeram isto ao meu irmão. | Open Subtitles | أنك مسئول كلياً مثل هؤلاء الناس الذين فعلوا هذا بأخي |
As pessoas que fizeram isto, vão tentar acertar-nos de novo. | Open Subtitles | الناس الذين فعلوا هذا.. سيحاولون مرة ثانية فعلها |
E em troca, devo advertir as pessoas que fizeram isto comigo, não são só um bando de policiais corruptos. | Open Subtitles | وفي المقابل, يجب علي أن أحذركم الأشخاص الذين فعلوا هذا ليسوا مجرد مجموعة من الشرطة الفاسدين |
Ouve. Ela quer descobrir os tipos que fizeram isto. | Open Subtitles | اسمع، إنها تريد أن تجد الرجال الذين فعلوا ذلك |
Os tipos que fizeram isto não são amadores. | Open Subtitles | إن الرجال الذين فعلوا ذلك ليسوا الناشئين. |
Onde estavas quando os guardas do Xerife lhe fizeram isto à perna? | Open Subtitles | أين كنت عندما حراس عمدة البلده فعلوا ذلك بساقه ؟ |
Não sei se vocês fizeram isto pela equipa ou se fizeram por mim. | Open Subtitles | لا أدري لو انكم يا رفاق فعلتم هذا للفريق أو انكم فعلتموه لي |
Não sei como é que fizeram isto, mas este não é o meu carro. | Open Subtitles | لا أعرف كيف فعلتم هذا لكن هذه ليست سيارتي |
Os homens que lhe fizeram isto têm amigos. | Open Subtitles | الرجال الذين فعلوها سيكون لديهم أصدقاء و سياتون قريباً |
Ainda não acredito que vocês fizeram isto, pessoal. | Open Subtitles | ما زلت لا أصدق أنكم فعلتم ذلك يا جماعة |
Se nunca fizeram isto antes, como é que sabe? | Open Subtitles | ،لو لم تفعلوا هذا مسبقاً كيف تعرفين هذا؟ |
Compreende que as pessoas que fizeram isto estão com reféns neste momento? | Open Subtitles | أتفهم أن الرجال الذين قاموا بذلك يقومون باحتجاز رهائن في هذا الوقت؟ |
Se estas pessoas fizeram isto comigo, que hipóteses achas que tens? | Open Subtitles | إذا كان هؤلاء الناس بإمكانهم أن يفعلون هذا بي ما الفرصة التي تعتقدين أنها لديكِ؟ |
Estou certa de que fizeram isto a todos os que viveram na casa. | Open Subtitles | وهو ما يجعلني متأكدة أنهما فعلا ذلك مع كل من سكن ذلك المنزل |
O meu pai disse que fizeram isto juntos. | Open Subtitles | ابي اخبرني انكما فعلتما هذا معاً |
Os homens que fizeram isto fugiram por aqui. | Open Subtitles | الرجال الذين قاموا بهذا العمل ، ذهبوا بهذا الاتجاه |
Quando eu digo a eles que apanhei os dois jovens que fizeram isto. | Open Subtitles | أنني امسكت الولدين الذين كانوا يفعلوا هذا |