"fizeres o que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تفعل ما
        
    • فعلت كما
        
    • فعلت ما
        
    • تفعلي ما
        
    • فعلتِ ما
        
    Se fizeres o que te peço, ainda tens uma hipótese. Open Subtitles بهذه الطريقة إما أن تفعل ما أطلبه أو تتورط
    Não estou a brincar. Matam-te se não fizeres o que eles te mandam. Open Subtitles انا لا أمزح هم سيقتلونك إذا أنت لم تفعل ما يقولون
    Não serás condenado se fizeres o que eu digo. Open Subtitles من المقصله , هه؟ انت لن تكون مدانا اذا فعلت كما اقول لك
    Eles disseram que se fizeres o que eles pedem, tudo ficará bem. Open Subtitles يقولون إذا فعلت ما يطلبونه فسيكون كلّ شيء على ما يرام
    Não te quero magoar, mas é isso que vou fazer se não fizeres o que te peço. Open Subtitles لا أريد أن أؤذيك ربما سأؤذيكإذا لم تفعلي ما أطلبه
    As coisas sempre se resolvem se fizeres o que quiseres sem te ralares. Open Subtitles تنجح الأشياء لو فعلتِ ما تريدين بدون الخوف من العواقب
    Pois eu não, e descarrego-te estas duas puta em cima se não fizeres o que te digo, topas? Open Subtitles سأفرغ هذان اللعينان بك إذا لم تفعل ما أقول هل تفهم ما أقول؟ – جاكي ، كفي عن الجنون –
    Se não fizeres o que eu te digo ficas sem sobremesa. Open Subtitles إذا لم تفعل ما أقوله لك سأحرمك من التحلية
    O Saunders provou que vai usar o vírus, se não fizeres o que ele diz. Open Subtitles للتسبب فى خسائر كبيرة اذا لم تفعل ما يقوله
    Se tu não fizeres o que ela quer, vamos deixar de dar quecas e começar a fazer amor. Open Subtitles إذا لم تفعل ما تطلبه منك فسأتوقف عن مضاجعتك و سأبدأ بإظهار الحب أحبك
    Eu sou teu irmão e nunca faria nada para te magoar, mas se não fizeres o que te peço, incendeio esta igreja. Open Subtitles أنا أخوك و لن أفعل أبداً اما يؤذيك أما أصدقائي إن لم تفعل ما طلبت سيحرقون هذه الكنيسة
    A tua família fica em segurança se fizeres o que eu digo. Open Subtitles عائلتك ستكون فى أمان عندما تفعل ما أقوله
    Se fizeres o que te pedir, posso fazer com que o FBI te deixe de vez em paz. Open Subtitles إذا فعلت كما آمرك، سأنحّي المباحث الفيدرالية عنك للأبد
    Se fizeres o que te peço, dar-te-ei o pergaminho, pessoalmente. Open Subtitles لو فعلت كما أطلب منك، سأسلمكَ اللـّفيفة بنفسي.
    Se me deres ouvidos e fizeres o que eu mandar, matá-los-ei antes que te matem, ouviste? Open Subtitles لو أنصتِ لي و فعلت كما أقول، سأقتلهم قبل أن يقتلوك ، هل سمعت؟
    Que se fizeres o que te disserem, não consegues, e então acabou-se. Open Subtitles ان فعلت ما يخبرونك انك لا يمكنك فعله عندها ينتهي الامر
    Se fizeres o que tiveres que fazer pela Espanha, essa será a melhor forma de nos proteger. Open Subtitles اذا فعلت ما يجب ان يفعل لأسبانيا فسيكون هذا أفضل حماية لنا
    Se o fizeres o que o meu pai disser, Nunca mais se oporá aos nossos encontros. Open Subtitles ، إن فعلت ما يقوله أبي لن يعترض على رؤية أحدنا الآخر
    Isto vai ser muito mais fácil para ti se fizeres o que estou a pedir. Open Subtitles هذا سيكون اسهل بكثير بالنسبة لك انتي تفعلي ما اقوله
    - Tu sim, se não fizeres o que peço. Open Subtitles كلا، ولكنك سوف تقعين في مشكلة إذا لم تفعلي ما أطلبه منكِ.
    A única coisa que te fará sentir melhor é se fizeres o que é certo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيجعلكِ تشعرين بأنكِ أفضل هو إذا فعلتِ ما هو صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more