"fizeste algo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • فعلت شيئا
        
    • فعلت شيء
        
    • فعلت شيئاً
        
    • تفعلين شيء
        
    • قمت بشئ
        
    • فعلت شيئ
        
    • فعلتَ شيئاً
        
    • هل فعلتِ شيئاً
        
    fizeste algo que exigiu muito do teu sistema. Open Subtitles لقد فعلت شيئا ما ارهق نظامك الداخلي للغايه
    Dar-te conselhos, porque regressas sempre. Já fizeste algo de que realmente te arrependeste? Open Subtitles حسنا ، لكن هل فعلت شيئا تكون جدا متأسف عليه.
    Lamento que ela te tenha deixado, Vasily, mas com certeza fizeste algo para o merecer. Open Subtitles انا اسفة انها تركتك يا فاستلي لكني متأكدة انك فعلت شيء جعلتك تستحق ذلك
    Não sei o que fizeste, mas de certeza que fizeste algo porque não consegues manter a cabeça levantada. Open Subtitles لا فكرة لدي ماذا فعلت. و لكنك قطعاً فعلت شيئاً. لأنك تعجزين عن رفع رأسك الآن.
    Quando fizeste algo imperdoável, dir-te-ei o que tens que fazer. Open Subtitles عندما تفعلين شيء لا يغتفر سأقول لك بالضبط ما يجب القيام به
    Obviamente, fizeste algo a esta... Esta... Open Subtitles ..حسناً ، من الواضح أنك قمت بشئ لهذه الـ ... الـ
    Quando foi a última vez que fizeste algo que as pessoas normais façam? Open Subtitles متى كانت آخر مرة فعلت شيئ يفعله الناس العاديين؟
    E tu, o que fizeste por mim! Uma vez fizeste algo. Open Subtitles وما فعلته من أجلي ، لقد فعلتَ شيئاً لي يوماً
    - Estás fantástica. fizeste algo... Open Subtitles -تبدين مذهلة، هل فعلتِ شيئاً ...
    Sabes que fizeste algo bom por nós, não é? Open Subtitles هل تعلم بأنك فعلت شيئا جيدا لنا ..
    Se estás aqui, fizeste algo terrível a alguém e à sua família. Open Subtitles انت هنا لانك فعلت شيئا والذى اتخيله انه شيئا فظيع لشخصاً ما ولعائلته
    -Obviamente fizeste algo estúpido. Open Subtitles من الواضح انك فعلت شيئا ما غبيا
    Disse que fizeste algo com o saleiro e o pimenteiro. Open Subtitles -قالت أنك فعلت شيئا بحمالة الملح و الفلفل
    Eu confessei o meu "crime" e fui punida por isso, enquanto tu não tens coragem de admitir que fizeste algo errado. Open Subtitles لقد أعترفت بجريمتي وعوقبت جرائها، فحين أنك لم تتملكك الجرأة لإعتراف بأنك فعلت شيء خاطيء حتى
    Nunca esteve bem. Como podes viver em paz quando fizeste algo? Open Subtitles لم تكن الامور على ما يرام ابدا كيف تستطيعين العيش اذا فعلت شيء...
    E quando foi a última vez que fizeste algo assim por ele? Open Subtitles ومتى كانت اخر مره فعلت شيء جيد لأجله؟
    Se fizeste algo ao edifício do meu pai, Deus te ajude. Open Subtitles كان الله في عونك إن كُنت فعلت شيئاً في مبني أبي
    Vá lá, fizeste algo decente para mim. Isso é uma parte da história que não podes mudar. Open Subtitles في الواقع فعلت شيئاً ما يرضيني ذلك جزء من قصة لاتستطيع أن تبدّله
    - Obrigada por toda a sua ajuda. - fizeste algo nobre em vir aqui. Open Subtitles شكراً لكم جميعاً لمساعدتي أنت فعلت شيئاً نبيلاً بالقدوم إلى هنا
    Então, porque fizeste algo tão drástico? Open Subtitles إذن، لماذا تفعلين شيء متطرف؟
    fizeste algo mau. Open Subtitles لقد قمت بشئ سئ؟
    Quero dizer, ok, fizeste algo horrível... mas é a Jackie, portanto, quem liga? Open Subtitles اعني، لقد قمت بشئ رهيب. لكنهآفقط(جآكي)،من يهتم !
    Porque se não contratar, ela vai alegar que fizeste algo inapropriado com o teu dedo mal cheiroso. Open Subtitles لأنّي إن لم أفعل ستدعي بأنك فعلت شيئ غير مناسب بإصبَعك
    Consigo imaginar como é sentir que as pessoas pensem que fizeste algo assim. Open Subtitles لا يمكنني التخيل أن الناس تظن أنكَ فعلتَ شيئاً كهذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more