"fizeste-me sentir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جعلتني أشعر
        
    • جعلتيني أشعر
        
    • جعلتني أبدو
        
    Mas então conheci-te, e Fizeste-me sentir que eu tenho valor. Open Subtitles ولكن بعدها قابلتني و جعلتني أشعر بأني أستحق شيئا
    Mas Fizeste-me sentir como uma doida. Comportar-me para o meu patrão? Open Subtitles ولكنك جعلتني أشعر أنني شاذة كي أحسن التصرف أمام مديرك
    Quando estávamos juntos... Fizeste-me sentir uma pessoa de verdade. Open Subtitles عندما كنا سوياً جعلتني أشعر أنني شخص حقيقي
    Ontem no restaurante, Fizeste-me sentir muito mal comigo própria. Open Subtitles جعلتيني أشعر بالسوء حيال نفسي أمس في المطعم
    E tu Fizeste-me sentir que podia contar contigo, mas não estavas do meu lado. Open Subtitles و أنتِ جعلتيني أشعر .. بأني لن أستطيع أن أتجه إليكِ لكنكِ لم تكوني هنا من أجلي
    Obrigadinho. Fizeste-me sentir bem. Agradeço o apoio. Open Subtitles شكرا , لقد جعلتني أبدو وسيما انا أقدر صداقتك
    Passei-me contigo porque tu Fizeste-me sentir mal acerca do Sr. Fitzgerald. Open Subtitles لقد أخفتك بسبب انك جعلتني أشعر بالسوء تجاه السيد فيتزجيرالد
    Fizeste-me sentir mal, como se eu não fosse de confiança. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر انني شخص سيء ولست موثوق ؟
    Fizeste-me sentir que poderia regressar ao mundo e encontrar algo decente e puro. Open Subtitles جعلتني أشعر أن بمقدوري العودة لمواجهة العالم وإيجاد شيئاً طيباً وطاهراً.
    Fizeste-me sentir como um da equipa. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق
    Fizeste-me sentir como um da equipa. Open Subtitles لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق
    E quando te ris-te Fizeste-me sentir que podia cantar também Open Subtitles وعندما ابتسمت جعلتني أشعر بأني أستطيع الغناء
    Fizeste-me sentir uma doida e que eu não merecia ser amada. Open Subtitles جعلتني أشعر بأني خرقاء و لا أستحق أن أبادل مشاعر الحب
    Fizeste-me sentir como se não valorizasses nada do que fazia. Open Subtitles جعلتني أشعر كما لو أنّكَ لم تقدّر أيّ شيء فعلتُه
    Fizeste-me sentir como um criminoso quando sugeri que ele ficasse noutro lugar. Open Subtitles حتى أنك جعلتني أشعر وكأني مجرم لأني اقترحت أن يقيم في مكان آخر
    Fizeste-me sentir tão estúpida. Open Subtitles جعلتني أشعر أنني غبية لماذا تعاملني كأنني طفلة؟
    Fizeste-me sentir como uma menina má. Open Subtitles لأنّكَ جعلتني أشعر أنني فتاة سيئة، حقّاً
    Fizeste-me sentir bem comigo mesmo, por isso foi fantástico. Open Subtitles في الحقيقة جعلتني أشعر حقّا جيّدا عن نفسي، لذا كان هذا رهيبا.
    Fizeste-me sentir que tudo ia correr bem. Open Subtitles لقد جعلتيني أشعر بأن الأمور ستكون على ما يرام
    Acreditaste em mim, Fizeste-me sentir especial... e decepcionei-te. Open Subtitles جعلتيني أشعر بأني مميز و أنا خذلتك
    * Fizeste-me sentir tão valiosa quanto um milhão de dólares * Open Subtitles جعلتيني أشعر بأنني أملك الدنيا
    Não entendo. Era só um jantar. Fizeste-me sentir um idiota. Open Subtitles أنا لا أفهم يا رجل، كل ما أردته هو العشاء وأنت جعلتني أبدو كالأحمق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more