A menos que queira uma chuva de flechas, diz quem tu és. | Open Subtitles | اذا كنتم لا تريدون أن تنهمر عليكم السهام قولوا من أنتم |
Além da carta, ouvi-os mencionarem amigos daqui que lhes facultariam as flechas. | Open Subtitles | بالأضافة الى الخطاب لقد سمعتهم يذكرون أصدقاء لهم هنا سيجلبون السهام |
- Quero fazer as tatuagens, mas em vez de flechas, quero raios. | Open Subtitles | أريد الحصول على أوشام لكن عوض الأسهم أود وشم صواعق برق |
- Tenho superpoderes. Tu tens flechas que vão acabar. | Open Subtitles | حسنٌ، لديّ قوى خارقة، وأنت لديك سهام تنفذ. |
O homem estava armado com uma espada, e também com um arco e flechas. | Open Subtitles | الرجل كان مسلّح بسيف بالإضافة إلى قوس و أسهم |
"enquanto cavalgo pelo vale e atiro flechas até ao pôr-do-sol." | Open Subtitles | امتطي خيلي عبر الوادي واطلق السهام وقت غروب الشمس |
Se um monstro cá vier, tenho muitas flechas com que o atingir. | Open Subtitles | حسناً,لو أن الوحش سيأتي هنا فلدي الكثير من السهام لأرديه بها |
Nem a tua magia pode parar todas estas flechas. | Open Subtitles | حتّى سحرك لا يستطيع إيقاف كلّ هذه السهام |
Uma delas tinha na mão um cone de gelado meio comido e na mão esquerda flechas com penas amarelas. | TED | إحداهن أمسكت بإحدى يديها كوزاً من البوظة كانت قد أكلت نصفه و باليد اليسرى السهام ذات الرِّيش الصفراء. |
Se eles nos atacarem, deixamos que se aproximem e depois inundamo-los com flechas. | Open Subtitles | إن قاموا بمهاجمتنا، فدعوهم يقتربون ثم أمطروهم بوابل من السهام |
Mesmo juntas, as três flechas podem ser quebradas. | Open Subtitles | أبي، هناك طرق عديدة لكسر حتى هذه السهام الثلاثة مجتمعة |
Pessoal, preciso que recolham as armas que puderem, sobretudo flechas para injeções. | Open Subtitles | رفيقاي، أودّكما أن تجمعا ما استطعتما من سلاح، خاصّة الأسهم الحاقنة. |
Mas na época, usavam arcos e flechas. | Open Subtitles | و لكن في ذلك الوقت كانوا يستخدمون الرماح و الأسهم |
Arqueiros da Faculdade Estadual de New Paltz lançarão flechas de fogo. | Open Subtitles | النّبّالون مِنْ الكليَّةِ الرسميةِ سَيَضْربُون الأسهم الملتهبة فيه. |
Calma. Aqui não há flechas dos Yaquis, apenas uma freira. | Open Subtitles | هون عليك ، فلا يوجد هنا سهام هندية بل الراهبة فقط |
E índios que atiravam flechas em chamas que tiravam as roupas das dançarinas. | Open Subtitles | و أيضا هنود حقيقيون يطلقون سهام مشتعلة كانوا يخلعون بها ملابس فتيات الاستعراض |
Cara, tem que ver, é maravilhoso. Batem nele com tudo, chicotes, flechas, pedras | Open Subtitles | أنهم يرمون عليه كل مايستيطعون قمائم، أحجار ، سهام |
Todos eles carregam armas como esta, e estão cobertos com uma pele, que flechas de pedra não conseguem penetrar. | Open Subtitles | جميعهم يحملون كهذة الأسلحة وهم مغطون بجلدٍ حتى أسهم الحجر لا تخترقها |
Havia 17 flechas com penas de águia, um arco de couro e um cavalo. | Open Subtitles | لقد كان هناك 17 سهم بريش النسر قوس جلدى و حصان |
Claro! Eles são bons só no cinema... Ainda lutam com os Índios com arcos e flechas. | Open Subtitles | انهم جيدون فى صناعة الأفلام و لكنهم لا يزالون يطلقون السهم و القوس |
Dispara as tuas flechas e deixa que eu trato disso. | Open Subtitles | فقط أطلق سهامك الصغيرة ودعني أتعامل مع ذلك |
Sete flechas selaram sua boca. | Open Subtitles | عندما فحص الكلب وجد سبعة اسهم قد اصابته في فمه الاسهم كانت قد رميت بشكل دقيق |
Acabei de ver-te a partir flechas sem piscares um olho. | Open Subtitles | رأيتكِ للتو تشطرين سهاماً دون أنْ يرفّ لكِ جفن |
Foram as suas preces ou as minhas flechas? | Open Subtitles | هل كانت تلك صلاواتك أو أسهمي ؟ |
Como o Coronel bem disse, são selvagens com arcos e flechas. | Open Subtitles | كما قلت يا كولونيل انهم همج بالأقواس والسهام |
Se não vires algo que gostes, tenho os arcos e as flechas escondidas ali. | Open Subtitles | إن لم ترى شيئا يعجبك، لدي أقواس وسهام مخبأة هناك |
As flechas deles eram inúteis não nos conseguiam alcançar. | Open Subtitles | أمّا سهامهم كانت بلا فائدة ولم تمسنا. |
Há 13 flechas na garra da águia que representam os 13 estados. | Open Subtitles | أتعلم أن هناك 13 سهمًا في مخلب النسر الأيسر تمثل الولايات الثلاث عشرة؟ |
Foram oito vítimas no total, todas atingidas por flechas. | Open Subtitles | "سقطت 8 ضحايا إجمالًا أردوا جميعًا بسهام" |