| No final dessa parte do processo saem pequenos flocos de plástico: um tipo, uma qualidade. | TED | وفي نهاية هذا الجزء من العملية نحصل على رقائق صغيرة من البلاستيك نوع واحد ودرجة واحدة |
| E quando ele conseguia de volta a sua embalagem de flocos, ela estava cheia de baratas. | TED | وفي مرة، حينما حصل على أول علبة رقائق محمصة له، كانت تعج بالصراصير. |
| Grandes flocos de neve... caindo na escuridão do lado de fora... e nenhuma luz além do brilho da TV. | Open Subtitles | و رقائق الثلج الكبيرة تتساقط في العتمة خلف الأشجار المتجمدة لا ضياء و لكن مجرد لمعان يبدو من التلفزيون |
| Penso nos doentes como flocos de neve Não há 2 iguais. | Open Subtitles | أعتقد أن المرضى مثل رقاقات الثلج لا إثنان متشابهان. |
| E o sacana do idiota não distingue caca de rato de flocos de aveia. | Open Subtitles | أن هذا الوغد المغفل لا يعرف روث الفئران من حبات الأرز |
| flocos Peruanos, seu otário de merda! | Open Subtitles | نديف بيروفيّ ! أيها المغفل اللعين |
| Estás a dizer que os flocos no corpo são na verdade, neve de uma "Bola de neve"? | Open Subtitles | إذًا، أنتِ تقولي بأن الرقائق التي وجدناها على الجثة هي في الحقيقة ثلج من داخل الكرة الثلجية؟ |
| Tinha-las metidas enquanto comias flocos? Não calculas o incrível que é. | Open Subtitles | هل وضعتيهم هنا عنما كنت تأكلين رقائق الذرة؟ |
| Vou expulsá-lo mais depressa que a NASA expulsou o pássaro dos flocos. | Open Subtitles | أنا سأركله خارج هذا المنزل أسرع من ما فعلته ناسا بـ طائر رقائق الشوكولاة |
| Ganhei isto em 1989, numa caixa de flocos, e esqueci-me de trocar pelo prémio. | Open Subtitles | فزت بها عام 1989 من رقائق الذرة بالعسل وقد نسيت تماماً الإستفادة منها |
| Todas as manhãs, antes de irmos esquiar, levantava-se muito cedo e fazia-me fatias douradas com flocos de neve de canela. | Open Subtitles | كل صباح، قبل أن نذهب للتزلج، كان يستيقظ قبل الجميع ويصنع لي توست رقائق الثلج بالقرفة الفرنسية. |
| As pessoas famintas de Springfield precisam desesperadamente de nosso milho enlatado, flocos de milho e espigas de milho congeladas. | Open Subtitles | لهم المعلبة للذرة لتسليمنا ماسة بحاجة المجمدة الذرة وحبوب الذرة رقائق |
| Estes flocos metálicos... parecem ser de alumínio. | Open Subtitles | هذه رقائق معدنيه انها تبدو وكأنها ألالمنيوم |
| Está bem, também encontrei flocos de tinta verde tropa na camisa e vejam isto. | Open Subtitles | حسناً، وجدتُ أيضاً رقائق طلاء أخضر داكن على قميصه، وأنظرا إلى هذا. |
| Encontramos alguns pequenos flocos de ouro na ferida do pescoço. | Open Subtitles | وجدنا رقائق صغيرة من الذهب في جرح الرقبة |
| Só têm cenas de Inverno, cães de caça, flocos de neve. | Open Subtitles | الكلاب الإلمانية , رقائق الثلج |
| Os flocos de neve desceram sobre os velhos edifícios como se esta fosse apenas uma velha aldeia. | Open Subtitles | رقاقات الثلج قد غبّرت المباني القديمة كما لو كانت مثل أيّ بلدة قديمة. |
| Usamos sinos prateados ou flocos de neve no convite? | Open Subtitles | هل نضع أجراسًا فضية أم رقاقات جليدية في بطاقة الدعوة؟ |
| Olharemos pela janela e veremos flocos de neve. | Open Subtitles | ونشاهد من خلف النافذة رقاقات الثلج المتساقطة |
| As corujas das neves estão a chegar para levar os cestos de flocos de neve para o Bosque do Inverno. | Open Subtitles | سيأتي البوم الشتوي قريباً ليأخذون سلال حبات الثلج إلى الغابات الشتوية |
| E quando fechava meus olhos, via montanhas brancas no horizonte, com flocos que caíam em meu rosto num silêncio luminoso e grandioso. | Open Subtitles | عندما أغلق عيني فانني أرى جبالا جليدية في الأفق حبات بيضاء تتساقط على وجهي في صمت مشرق و فسيح |
| - "flocos", otário. | Open Subtitles | - نديف", أيها الأبله" - |
| Estes flocos brancos e reluzentes misturaram-se na massa, e surgiu um leve cheiro maravilhoso a nozes e cogumelos. | TED | هذه الرقائق البيضاء اللامعة كاللؤلؤ تصطدم بالمعكرونة وهذه الرائحة الرائعة التي لا تنسى والتي لها نكهة الجوز والمشروم تنبعث |
| Um coelhinho fofinho a correr através de flocos de neve delicados. | Open Subtitles | الأرنب الفروي يَركُض عبر ندف الثلج البيضاء الرقيقة |